Перевод песни Luis Miguel - La Bikina
Текст песни
Solitaria camina La Bikina
La gente se pone a murmurar
Dicen que tiene una pena,
Dicen que tiene una pena
Que la hace llorar
Altanera, preciosa, y orgullosa,
No permite la quieran consolar.
Pasa luciendo su real majestad,
Pasa, camina, los mira sin verlos jamás.
La Bikina
Tiene pena y dolor.
La Bikina
No conoce el amor.
Altanera, preciosa y orgullosa,
No permite la quieran consolar.
Dicen que alguien
Ya vino y se fue.
Dicen que pasa las noches
Llorando por él.
La Bikina
Tiene pena y dolor.
La Bikina
No conoce el amor.
Altanera, preciosa y orgullosa,
No permite la quieran consolar.
Dicen que alguien
Ya vino y se fue.
Dicen que pasa las noches
Llorando por él
Dicen que pasa las noches
Llorando por él
Dicen que pasa las noches
Llorando por él.
Перевод на русский
Одиноко бредет Девушка в бикини,
Люди тут же начинают шептаться,
Говорят, что она испытывает боль,
Говорят, что она испытывает боль,
Которая заставляет ее плакать.
Надменная, прекрасная и гордая,
Она никому не позволяет себя утешать,
Она идет, демонстрируя свое королевское величие,
Идет и проходит мимо, не удостаивая их взглядом.
Девушка в бикини
Испытывает боль и страдание.
Девушка в бикини
Не знает любви.
Надменная, прекрасная и гордая,
Она никому не позволяет себя утешать.
Говорят, что кто-то
Появился, а затем исчез,
Говорят, что она проводит ночи,
Плача о нем.
Девушка в бикини
Испытывает боль и страдание.
Девушка в бикини
Не знает любви.
Надменная, прекрасная и гордая,
Она никому не позволяет себя утешать.
Говорят, что кто-то
Появился, а затем исчез,
Говорят, что она проводит ночи,
Плача о нем,
Говорят, что она проводит ночи,
Плача о нем,
Говорят, что она проводит ночи,
Плача о нем.
Знаменитая мексиканская песня, написанная Рубеном Фуэнтесом в 1964 году после прогулки по пляжу, где его сын придумал называть женщин, носящих бикини «бикинами» («Bikinas»).