Перевод песни Luis Miguel - Me Niego a Estar Solo

Me Niego a Estar Solo

Muy profundo
Solo pienso en ti
Vivo en el ayer
Porque nunca mas te vi
Esperando
El milagro azul
Que te hara volver
A mis brazos con su luz

Si pudieras ver
Que aun te siento aqui conmigo
Muero al comprender
Que es preciso hallar una salida
Y liberar mi vida

Me niego a estar solo
Contigo en este mundo
Me niego a estar solo
Aun sigo siendo tuyo
Me niego a estar solo
Me ahoga tu recuerdo
Mientras sepa que tu existes
No podre vivir solo

Amanece
Te soñe, lo se
Porque vi caer
Otra lagrima en mi ser
No concibo
Despertar sin ti
Como pudo ser
Que te tuve y te perdi

Si pudieras ver
Que aun te siento aqui conmigo
Muero al comprender
Que es preciso hallar una salida
Y liberar mi vida

Me niego a estar solo
Contigo en este mundo
Me niego a estar solo
Aun sigo siendo tuyo
Me niego a estar solo
Me ahoga tu recuerdo
Mientras sepa que tu existes
No podre vivir solo

Para saber que estoy perdido
En tu pasado
Tendrias que decirmelo
Y aun asi no quiero

Me niego a estar solo

Me niego a estar solo
Contigo n este mundo
Me niego a estar solo
Aun sigo siendo tuyo
Me niego a estar solo
Me ahoga tu recuerdo
Mientras sepa que tu existes
No podre vivir solo

Я отказываюсь существовать в одиночестве

Очень глубоко
Я думаю только о тебе,
Я живу вчерашним днем,
Потому что больше тебя не видел.
Надеюсь на
Чудо Божие, 1
Что заставит тебя вернуться
Светом в мои объятия. 2

Если бы ты могла увидеть,
Что я все еще чувствую, что ты здесь, рядом со мной!
Я умираю от понимания,
Что надо найти выход
И освободить свою жизнь.

Я отказываюсь существовать в одиночестве,
Пока ты есть в этом мире! 3
Я отказываюсь существовать в одиночестве,
Я все еще твой!
Я отказываюсь существовать в одиночестве,
Меня душат воспоминания о тебе! 4
Пока я знаю, что ты существуешь,
Я не смогу жить один!

На рассвете
Ты мне приснилась, я знаю,
Потому что я видел, как упала
Еще одна слеза в глубине моей души. 5
Я не понимаю,
Просыпаясь без тебя,
Как это возможно,
Что ты была у меня, и я тебя потерял.

Если бы ты могла увидеть,
Что я все еще чувствую, что ты здесь со мной!
Я умираю от понимания,
Что надо найти выход
И освободить свою жизнь.

Я отказываюсь существовать в одиночестве,
Пока ты есть в этом мире!
Я отказываюсь существовать в одиночестве,
Я все еще твой!
Я отказываюсь существовать в одиночестве,
Меня душат воспоминания о тебе!
Пока я знаю, что ты существуешь,
Я не смогу жить один!

Чтобы понять, что я исчез 5
Из твоего прошлого,
Тебе придется сказать мне,
И все же я не хочу,

Я отказываюсь существовать в одиночестве!

Я отказываюсь существовать в одиночестве,
Пока ты есть в этом мире!
Я отказываюсь существовать в одиночестве,
Я все еще твой!
Я отказываюсь существовать в одиночестве,
Меня душат воспоминания о тебе!
Пока я знаю, что ты существуешь,
Я не смогу жить один!

1 – El milagro azul – Дословно:"Голубое чудо", но это устойчивое выражение, которое не употребляется в прямом смысле как "чудо светло-синего цвета".
2 – Дословно: "В мои руки своим светом".
3 – Дословно: Me niego a estar solo – Я отказываюсь существовать в одиночестве, / Contigo en este mundo – Вместе с тобой в этом мире.
4 – Me ahoga tu recuerdo – Дословно: "Меня душат (или топят) воспоминания о тебе". Альтернативный перевод: "Я тону в воспоминаниях о тебе!".
5 – Otra lagrima en mi ser – Дословно: "Еще одна слеза внутри моего существа".
6 – Дословно: Para saber que estoy perdido – Чтобы понять, что я потерян / En tu pasado – в твоем прошлом. Тут возможно двоякое толкование: "чтобы понять, что я потерян (я там затерялся) в твоем прошлом" или "чтобы понять, что я потерян (я потерян тобой, я утрачен тобой) в твоем прошлом".

Автор перевода - Елена Догаева
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Kelvin Jones - PIANO

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх