Я всегда видел в тебе 1
Только подругу, не более того,
Которой можно позвонить, с которой можно куда-нибудь сходить
И с которой можно поговорить. 2
Я и не подозревал,
Что в глубине твоего сердца,
Помимо воли, росла 3
Великая любовь.
Прости меня, если я сделал тебе больно,
Я и не представлял себе правду!
Прости меня за эту любовь,
Которой никогда не было между нами двумя!
Я бы никогда не подумал,
Что эта хрупкая девочка 4
Чувствует со страстью 5
Женщины!
Прости меня, если я сделал тебе больно,
Я и не представлял себе правду!
Прости меня за эту любовь,
Которой никогда не было между нами двумя!
Прости меня, если я сделал тебе больно,
Я и не представлял себе правду!
Прости меня за эту любовь,
Которой никогда не было между нами двумя!
1 – Мелодия этой песни – это та же мелодия, что и в песне "All by Myself" Селин Дион, но текст другой.
2 – y conversar – Дословно: "И поговорить". Но тут не подразумевается "с которой можно куда-то пойти и там поговорить", а подразумевается "с которой можно куда-нибудь сходить и с которой можно просто поговорить".
3 – iba creciendo sin querer – Дословно: "Росла непреднамеренно".
4 – que aquella niña de cristal – Дословно: "Что эта хрустальная девочка" или "что эта кристальная девушка". Слово "хрустальная" здесь может быть метафорой не только хрупкости персонажа, но и ее "кристальной прозрачности", безхитростности и незамутненности, вглядываясь в которую герой песни не ожидал увидеть любовь женщины.
5 – sintiera con la intensidad – Дословно: "Чувствует с силой" или "чувствует с интенсивностью".
Автор перевода - Елена Догаева