Перевод песни Luis Miguel - Serenata Huasteca
Текст песни
Canto al pie de tu ventana
Pa' que sepas que te quiero
Tú a mi no me quieres nada
Pero yo por ti me muero
Dicen que ando muy errado
Que despierte de mi sueño
Pero se han equivocado
Porque yo he de ser tu dueño
Qué voy a hacer
Si de veras te quiero
Ya te adoré
Y olvidarte no puedo
Dicen que pa' conseguirte
Necesito una fortuna
Que debo bajar el cielo
Las estrellas y la Luna
Yo no bajaré la Luna
Ni las estrellas tampoco
Y aunque no tenga fortuna
Me querrás poquito a poco
Qué voy a hacer
Si de veras te quiero
Ya te adoré
Y olvidarte no puedo
Yo se que hay muchas mujeres
Y que sobra quién me quiera
Pero ninguna me importa
Solo pienso en ti morena
Mi corazón te ha escogido
Y llorar no quiero verlo
Ya el pobre mucho ha sufrido
Ahora tienes que quererlo
Qué voy a hacer
Si de veras te quiero
Ya te adoré
Y olvidarte no puedo
Qué voy a hacer
Si de veras te quiero
Ya te adoré
Y olvidarte no puedo ay
Перевод на русский
Пою у твоего окна, 1
Чтобы ты знала, что я тебя люблю.
Ты меня совсем не любишь,
Но я по тебе умираю.
Говорят, что я сильно ошибаюсь,
Что я должен очнуться от своих грёз.
Но они были не правы,
Потому что я должен быть твоим.
Что мне делать,
Если я действительно тебя люблю?
Я уже поклонялся тебе
И не могу тебя забыть.
Говорят, что, чтобы заполучить тебя,
Мне нужно большое состояние,
Что я должен достать с неба
Звезды и луну.
Я не достану Луну
И звезды тоже.
И хотя у меня нет состояния,
Ты полюбишь меня мало-помалу.
Что мне делать,
Если я действительно тебя люблю?
Я уже поклонялся тебе
И не могу тебя забыть.
Я знаю, что есть много женщин,
И немало тех, что меня полюбят,
Но ни одна не имеет для меня значения,
Я думаю только о тебе, моя смуглянка!
Мое сердце выбрало тебя,
И я не хочу видеть, как оно плачет.
Оно, бедняга, уже много настрадалось,
Теперь ты должна его полюбить.
Что мне делать,
Если я действительно тебя люблю?
Я уже поклонялся тебе
И не могу тебя забыть.
Что мне делать,
Если я действительно тебя люблю?
Я уже поклонялся тебе
И не могу тебя забыть, ай!
{1 – Ла Уастека – это географический и культурный регион, частично расположенный вдоль маршрута реки Пануко
и вдоль Мексиканского залива и включающий части штатов Тамаулипас, Веракрус, Пуэбла, Идальго, Сан-Луис-Потоси, Керетаро и Гуанахуато. Уастеки – это коренной народ Мексики, проживающий в регионе Ла-Уастека.}