Перевод песни Luis Miguel - Tengo Todo Excepto a Ti
Tengo Todo Excepto a TiSe ve que no te voy Ya ves, me equivoqué, Tengo todo excepto a ti Tengo todo excepto a ti Se ve que no te voy Tengo todo excepto a ti Me sobra juventud, Tengo todo excepto a ti |
У меня есть всё, кроме тебяКажется, я не подхожу тебе. Кажется, я ошибался – У меня есть всё, кроме тебя У меня есть все, кроме тебя Кажется, я не подхожу тебе, У меня есть всё, кроме тебя Во мне ещё столько молодости, 4 У меня есть всё, кроме тебя 1 – Se ve que en realidad solo me quieres – Дословно: "Кажется, в реальности ты любишь только меня". Но по контексту подразумевается "кажется, ты любишь меня только (как еще одного друга)". Выражение "solo me" ("только меня") здесь использовано для усиления антитезы: сначала герой песни утверждает, что она любит только его, а уже в следующей строчке оказывается, что "как еще одного друга". Но в русском переводе сложно сохранить слово "только". "Ты любишь только меня как еще одного друга" – такой перевод искажает смысл оригинала, поскольку получается, что всех остальных друзей она любит не как друзей, и только одного его как друга. "Ты любишь меня только как друга" – в таком переводе теряется антитеза. |
Смотрите также: Перевод песни Luis Miguel - Sabor a Mí