Мой старший брат ездил на Indian Scout, 1
Который был черным, как его куртка.
American Spirit 2 торчал у него изо рта,
Прямо как у нашего папы.
Однажды ночью он завел мотоцикл и разбил маме сердце.
Он направил фары на запад,
Туда, где безудержная свобода.
Он звонил мне каждые пару недель
Из Южной Калифорнии,
Говорил о пустыне и Джошуа-Три, 3
Рассказывал истории о красивых девушках,
О том, как он купил трейлер Airstream 4 и гитару J-45. 5
Он сказал: “Братик, тебе здесь понравится,
Здесь, где безудержная свобода”.
О, там горящие сердца и безумные мечты,
О, там ночи вспыхивают, как бензин,
И освещают улицы, которые никогда не спят, когда небо темнеет,
Там, где безудержная свобода…
Я позвонил брату из хвоста самолета,
И как только я спустился с трапа,
Мы начали пить на взлетной полосе в Лос-Анджелесе,
А потом сошли с ума.
Я оказался в доме на Холмах с голливудскими звездами,
Целуясь с блондинкой в бассейне на заднем дворе,
Там, где безудержная свобода…
О, да,
Пара буйных железных коней,
Диких, как дьявол…
Я знал, что мне нужно ехать обратно на восток,
Попрощаться с братом
В конце того лета,
Но я знал, что он уже никогда не вернется…
О, там горящие сердца и безумные мечты,
О, там ночи вспыхивают, как бензин,
И ох уж эти Indian Scout, боже, они созданы для скорости!
О, мне сказали, что он врезался в ограждение в половине четвертого.
Освещайте улицы, которые никогда не спят, когда небо темнеет.
Мы похоронили его на ветру под звездами Западного побережья
Там, где безудержная свобода… [2x]
1 — Indian Scout — модель мотоцикла.
2 — American Spirit — американский бренд сигарет.
3 — Джошуа-Три — национальный парк в Калифорнии.
4 — Airstream — американская фирма-производитель трейлеров.
5 — J-45 Standard — гитара американской фирмы Gibson.
Автор перевода - Алекс