[CÉLINE:]
Чего ещё ты хочешь от него?
Пора уходить.
[Lune:]
Я знаю, что он любит меня,
Ты не понимаешь этого.
Ко мне он относится совсем иначе.
[CÉLINE:]
Ты же сама не веришь в это!
Он не носит кольцо в Берлине.
[Lune:]
Скажи, ты видела это?
Как ты можешь так говорить о нём?
[CÉLINE:]
Я знаю, он причинит тебе боль.
Скажи мне, чего ты боишься
И что удерживает тебя с ним?
[Lune & CÉLINE:]
Тебе знакомы мои слёзы,
Даже если я не показываю их тебе.
Иди сюда, я обниму тебя!
Я удержу тебя, если ты упадёшь.
Я знаю, что моя боль – твоя боль.
Не оставляй меня одну сегодня ночью!
Иди сюда, я обниму тебя!
Я сама знаю всё это.
[Lune & CÉLINE:]
Я заеду за тобой в два часа
В самом красивом платье.
У меня есть всё при себе
Для борьбы с грустью.
Сегодня мы вдвоём будем сиять в темноте,
Пока ты не забудешь, как его зовут.
[CÉLINE:]
Почему я такая наивная?
Почему я не хочу это видеть?
[Lune:]
Что ты там делаешь, Селин?
Проблема не в тебе.
[CÉLINE:]
Почему я больше никого не люблю?
Я самый глупый человек на свете.
[CÉLINE & Lune:]
Тебе знакомы мои слёзы,
Даже если я не показываю их тебе.
Иди сюда, я обниму тебя!
Я удержу тебя, если ты упадёшь.
Я знаю, что моя боль – твоя боль.
Не оставляй меня одну сегодня ночью!
Иди сюда, я обниму тебя!
Я сама знаю всё это.
[Lune & CÉLINE:]
Я заеду за тобой в два часа
В самом красивом платье.
У меня есть всё при себе
Для борьбы с грустью.
Сегодня мы вдвоём будем сиять в темноте,
Пока ты не забудешь, как его зовут.
[Lune:]
Мы любим и разрушаем друг друга.
Каждый раз одно и то же.
Я плакала всю ночь.
Каждый раз одно и то же.
Мы любим и разрушаем друг друга.
Каждый раз одно и то же.
Я плакала всю ночь.
[Lune & CÉLINE:] [2x:]
Я заеду за тобой в два часа
В самом красивом платье.
У меня есть всё при себе
Для борьбы с грустью.
Сегодня мы вдвоём будем сиять в темноте,
Пока ты не забудешь, как его зовут.
Автор перевода - Сергей Есенин