Перевод песни Lune (Mailan Ghafouri) - Für Immer

Für Immer

Halt' dir deinen Rücken frei,
Ganz egal, wohin du musst,
Bleib' an deiner Seite, sag Bescheid,
Ich werd' da sein, brauchst kein'n Grund
Wenn du unterwegs bist,
Scheiße baust, bin ich dabei
Ich schwör' auf mein Leben,
Bonnie, Clyde,
Dein Ride-or-Die, Bae
Du hast meine Seele,
Sag mir, bist du selbst bereit?
Du kannst mit mir ehrlich sein

Ob allein oder nicht?
Steht in den Stern'n,
Aber ich geh' ein'n Schritt,
Geb' dir mein Herz

Ich hab's dir geschwor'n,
Ich halt' für immer mein Wort
Kannst mir vertrau'n
Vertraue dir, lass' mich fall'n
Hab's dir geschwor'n,
Ich bleib' für immer deine
Kann ich dir vertrau'n?

Baby, bist du down?
Ich geb' dir mein Herz,
Geb' dir alles, was du brauchst
Oui, c'est toi mon bébé, kannst mir vertrau'n!
Je peux te dire en français:
"Tu peux me faire confiance", alors dis-moi!
Es ist entspannt,
Zwischen uns gibt's kein'n Stress
Bist du mal weit weg, schiebe ich kein'n Film
Du bist kein andrer, wenn du bei mir bist
Auch ich bleibe echt, wenn ich bei dir bin

Ob allein oder nicht?
Steht in den Stern'n,
Aber ich geh' ein'n Schritt,
Geb' dir mein Herz

[2x:]
Ich hab's dir geschwor'n,
Ich halt' für immer mein Wort
Kannst mir vertrau'n
Vertraue dir, lass' mich fall'n
Hab's dir geschwor'n,
Ich bleib' für immer deine
Kann ich dir vertrau'n?

Навсегда

Прикрываю твой тыл, 1
Куда бы тебе ни пришлось идти,
Поддерживаю тебя – дай мне знать,
Я буду там, тебе не нужен повод.
Если ты в пути,
Творишь херню, то я в деле.
Клянусь своей жизнью –
Бонни, Клайд,
Твоя любовь до гроба, милый! 2
У тебя моя душа,
Скажи мне, готов ли ты сам?
Ты можешь быть честным со мной.

Одна или нет?
Никто не знает, что будет, 3
Но я сделаю шаг,
Отдам тебе своё сердце.

Я поклялась тебе,
Что я навсегда человек своего слова.
Можешь доверять мне.
Я доверяю тебе, расслабляюсь.
Я поклялась тебе,
Что останусь навсегда твоей.
Могу ли я доверять тебе?

Милый, ты удручён?
Я отдам тебе своё сердце,
Отдам тебе всё, что тебе нужно.
Да, мой милый, можешь доверять мне!
Я могу сказать тебе по-французски:
"Ты можешь мне доверять", – эй, скажи мне!
Мы расслаблены,
Между нами нет напряжения.
Когда ты далеко, я не фантазирую ничего. 4
Ты не чужой, когда ты со мной.
Я тоже остаюсь настоящей, когда я с тобой.

Одна или нет?
Никто не знает, что будет,
Но я сделаю шаг,
Отдам тебе своё сердце.

[2x:]
Я поклялась тебе,
Что я навсегда человек своего слова.
Можешь доверять мне.
Я доверяю тебе, расслабляюсь.
Я поклялась тебе,
Что останусь навсегда твоей.
Могу ли я доверять тебе?

1 – j-m den Rücken freihalten – прикрывать тыл кому-либо; (перен.) оказывать кому-либо поддержку, страховать кого-либо.
2 – ride or die – любовь до гроба; (разг.) вторая половинка; девушка, которая готова на всё ради любимого.
3 – etw. steht in den Sternen – абсолютно неизвестно, никто не знает, что будет.
4 – einen Film schieben – (перен.) иметь фантазии, мечты; иметь идею фикс.

Автор перевода - Сергей Есенин
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Lune (Mailan Ghafouri) - Bella

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх