Перевод песни Lupe Fiasco - Hurt Me Soul

Hurt Me Soul

[Intro:]
Astaghfirullah!
This one right here,
I dedicate this one right here
To everybody out there.
Ya dig?

[Verse 1:]
Now I ain’t tryna be the greatest,
I used to hate hip-hop, yup, because the women degraded,
But Too Short made me laugh, like a hypocrite I played it,
A hypocrite, I stated, though I only recited half,
Omittin’ the word “bitch”, cursin’ – I wouldn’t say it.
Me and dog couldn’t relate till a bitch I dated,
Forgive my favorite word for hers and hers alike,
But I learned it from a song I heard and sort of liked.
Yeah, further ice and glamorized drug dealing was appealin’,
But the block club kept it from in front of our building,
Gangsta rap-based filmings became the building blocks
For children with leaking ceilings catchin’ drippings with pots.
Coupled with compositions from Pac, Nas’s “It Was Written”,
Intermixed with my realities and feelings,
Living conditions, religion, ignorant wisdom and artistic vision,
I began to jot, tap the world and listen, it drop.

[Chorus:]
My mom can’t feed me, my boyfriend beats me,
I have sex for money, the hood don’t love me,
The cops wanna kill me, this nonsense built me,
And I got no place to go.
They bomb my village, they call us killers,
Took me off they welfare, can’t afford they healthcare,
My teacher won’t teach me, my master beats me,
And it hurts me soul.

[Verse 2:]
I had a ghetto boy bop, a Jay-Z boycott
‘Cause he said that he never prayed to God, he prayed to Gotti.
I’m thinkin’, “Golly, God, guard me from the ungodly!”
But by my 30th watchin’ of “Streets is Watching”
I was back to givin’ props again and that was botherin’,
‘Bout as uncomfortable as an untouchable touchin’ you,
The theme songs that niggas hustle to
Seem wrong, but these songs was comin’ true,
And it was all becomin’ cool.
I found a condom on the ground that Johns would cum into,
And thought what constitutes a prostitute is the pursuit of profit,
Then they drop it.
The homie in a suit pat her on the butt, then rock it,
It seems I was seein’ the same scene adopted
Prevalent in different things
With the witnesses indifferent to stop it,
They said, “Don’t knock it, mind your business,
His business isn’t mine and that nigga pimping got it.”

[Chorus:]
They took my daughter, we ain’t got no water,
I can’t get hired, the cross on fire,
We all got suspended, I just got sentenced,
So I got no place to go.
They threw down my gang sign, I ain’t got no hang time,
They talk about my sneakers, poisoned our leader,
My father ain’t seen me,
Turn off my TV ‘cause it hurts me soul.

[Verse 3]
So through the Grim Reaper sickle sharpening,
Macintosh marketing,
Oil field augering,
Brazilian adolescent disarmament,
Israeli occupation,
Islamic martyrdom, precise,
Yeah, laser guided targeting,
Oil for food bartering, terrorist organization harboring,
Sand camouflage army men,
CCF sponsoring, world conquering, telephone monitoring,
Louis Vuitton modeling, pornographic actress honoring,
String theory pondering, bulimic vomiting,
Catholic priest fondling, preemptive bombing,
And Osama and Obama in them,
They breaking in my car again, deforestation, and overlogging, and
Hennessy and Hpnotiq swallowing, hydroponic coughing, and
All the world’s ills, sittin’ on chrome twenty-four inch wheels, like that.

[Chorus:]
They say I’m infected, this is why I inject it,
I had it aborted, we got deported,
My laptop got spyware, they say that I can’t lie here,
But I got no place to go.
I can’t stop eating, my best friend’s leaving,
My pastor touched me, I love this country,
I lost my earpiece, I hope y’all hear me,
‘Cause it hurts me soul.

Ранит меня до глубины души

[Вступление:]
Астагфируллах!
Эту песню,
Эту песню я посвящаю
Всем вам.
Врубаетесь?

[Куплет 1:]
Я теперь не стараюсь стать величайшим,
Раньше я ненавидел хип-хоп, ага, потому что он унижал женщин,
Но Ту Шорт смешил меня, и, словно лицемер, я ставил его,
Я сказал “лицемер”, хотя сам читал лишь половину:
Пропуская слово “с**а” и ругательства — я не повторил бы их.
Я с братком не понимал этого, пока не стал встречаться с с**ой,
Простите мне любимое словечко для неё и похожих на неё,
Но я узнал его из услышанной песни, и оно мне, вроде, понравилось.
Да, дальше манили брюлики и расхваленная наркоторговля,
Но районный клуб не давал играть такие песни перед нашим домом,
Фильмы, основанные на гангста-рэпе, стали кирпичиками
Для детей, подставляющих горшки под капли с протекающих потолков.
Переплетя композициии Пака, “Так было предначертано” Наса,
Смешав мои действительность и эмоции,
Условия жизни, религию, дурную мудрость и художественное видение,
Я начал набрасывать, слышать мир и слушать, он говорит.

[Припев:]
Моя мама не может прокормить меня, мой парень бьёт меня,
Я занимаюсь сексом за деньги, гетто меня не любит,
Копы хотят убить меня, эта глупость помогла мне,
И мне некуда деться.
Они бомбят мою деревню, нас называют убийцами,
Меня сняли с пособия, медстраховка не по карману,
Мой учитель не станет обучать меня, мой хозяин бьёт меня,
И это ранит меня до глубины души.

[Куплет 2:]
Я танцевал гетто-танцы, устраивал бойкот Джей-Зи,
Потому что он сказал, что никогда не молился богу, а молился Готти.
Я думаю: “Господи боже, защити меня от нечестивых!”
Но к тридцатому просмотру “Улицы наблюдают”,
Я снова отдал ему должное, и это меня беспокоило,
Это было неприятно, будто тебя касается неприкасаемый,
Песни, под которые ниггеры занимаются незаконными делами,
Казались дурными, но эти песни претворялись в жизнь,
И всё становилось круто.
Я нашёл на улице презерватив, в который кто-то кончил,
И подумал, что суть проституток заключается в погоне за прибылью,
И вот они выбрасывают его.
Братишка в костюме треплет её за задницу, а после долбит её,
Кажется, я видел ту же сцену в другом контексте,
Она распространилась на многое другое,
А свидетели безразличны, так что не останавливают её,
Они говорят: “Не мешай, следи за своими делами,
Его дело, не моё, сутенёр разберётся”.

[Припев:]
Они забрали мою дочь, у нас нет воды,
Меня не берут на работу, крест горит,
Нас всех отстранили, меня только что посадили,
Так что мне некуда деваться.
Они сломали знак моей банды, я не успеваю прыгнуть,
Они говорят о моих кроссовках, нашего предводителя отравили,
Мой отец не видел меня,
Выключи телевизор, потому что это ранит меня до глубины души.

[Куплет 3:]
Пока Смерть точит свою косу
Среди маркетинга “Макинтош”,
Нефтепромыслового бурения,
Разоружения бразильских подростков,
Израильской оккупации,
Мусульманского мученичества, точного,
Да, нацеливания лазером,
Обмена нефти на продовольствие, укрывательства террористических организаций,
Армий мужчин в песочном камуфляже,
Спонсорства Христианских детских фондов, завоевания мира, отслеживания телефонов,
Моделей “Луи Виттон”, чествования порноактрис,
Размышлений о теории струн, булимической рвоты,
Ласок католического священника, упреждающих бомбардировок,
Черт Осамы и Обамы в них,
Очередного взлома моей машины, вырубки лесов и обрыва соединения, и
Заглатывания “Хеннесси” и “Гипнотик”, гидропонного кашля, и
Всех недугов мира, сидишь на хромированных двадцатичетырёхдюймовых дисках вот так.

[Припев:]
Мне говорят, что я заразился, потому я и сделал укол,
Я сделала аборт, нас депортировали,
На моём ноутбуке шпионские программы, мне говорят, что здесь лежать нельзя,
Но мне некуда деться.
Я не могу перестать есть, мой лучший друг уезжает,
Мой пастор меня трогал, я люблю эту страну,
Я потерял ухо, надеюсь, вы меня слышите,
Потому что это ранит меня до глубины души.

1 — Астагфируллах (араб. “испрашиваю прощения у Аллаха”) — исламское восклицание, обычно используется в трагические моменты.
2 — Too Short — псевдоним Тодда Энтони Шоу, американского рэпера, продюсера и актёра.
3 — “It Was Written” — второй студийный альбом нью-йоркского рэпера Наса (1996).
4 — Цитата из песни “D’evils” с дебютного альбома американского рэпера Джей-Зи “Reasonable Doubt” (1996). Джон Джозеф Готти-младший (1940—2002) — глава нью-йоркской мафиозной семьи Гамбино в 1986–1992 годах; получил прозвище Тефлоновый дон, так как длительное время ему удавалось избегать наказания.
5 — “Streets Is Watching” — музыкальный фильм, выпущенный Джей-Зи в 1998 году.
6 — “Macintosh” (с 1998 года “Mac”) — линейка персональных компьютеров производства корпорации “Apple”.
7 — “Hennessy” — один из старейших и известнейших коньячных французских домов. Вместе с французским производителем шампанских вин “Moët & Chandon” входит в состав французского холдинга, производителя предметов роскоши, “Louis Vuitton — Moët Hennessy”. “Hpnotiq” — алкогольный напиток, ликёр голубоватого цвета, представляющий собой смесь фруктового сока, водки и небольшого количества коньяка. Содержит 17 % спирта, производится во Франции и распространяется американской компанией “Heaven Hill” в 70 странах мира.

Автор перевода - VeeWai
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Kanye West - Ultralight Beam

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх