Перевод песни Luther Vandross - Anyone Who Had a Heart* feat. Elton John

Anyone Who Had a Heart*

[Luther Vandross:]
Anyone who ever loved could look at me
And know that I love you
Anyone who ever dreamed could look at me
And know I dream of you
Knowing I love you so

Anyone who had a heart
Would take me in her arms and love me, too
You couldn't really have a heart and hurt me,
Like you hurt me and be so untrue
What am I to do

[Elton John:]
Every time you go away, I always say
This time it's goodbye, dear
Loving you the way I do
I take you back, without you I'd die dear
Knowing I love you so

Anyone who had a heart
Would take me in her arms and love me, too
You couldn't really have a heart and hurt me
Like you hurt me and be so untrue
What can I do

[Elton John and Luther Vandross:]
Knowing I love you so

Anyone who had a heart
Would take me in her arms and love me, too
You couldn't really have a heart and hurt me
Like you hurt me and be so untrue
Anyone who had a heart would love me too
Anyone who had a heart would take me in her arms and love me too
Why won't you

* – Кавер на композицию Anyone Who Had a Heart в оригинальном исполнении Dionne Warwick

Любая, у которой было бы сердце

[Luther Vandross:]
Любая, любившая хоть раз, может взглянуть на меня
И понять, что я люблю тебя.
Любая, мечтавшая хоть раз, может взглянуть на меня
И понять, что я мечтаю о тебе.
Ведь это очевидно, что я так люблю тебя…

Любая, у которой было бы сердце,
Заключила бы меня в свои объятия и тоже любила бы меня.
У тебя, видно, никогда не было сердца, и ты ранила меня,
Ты ранила меня и была такой несправедливой.
Что же мне делать?

[Elton John:]
Каждый раз, как ты уходишь, я всегда говорю:
Время прощаться, дорогая.
При своей любви
Я позволяю тебе вернуться, без тебя я бы умер, дорогая.
Ведь это очевидно, что я так люблю тебя…

Любая, у которой было бы сердце,
Заключила бы меня в свои объятия и тоже любила бы меня.
У тебя, видно, никогда не было сердца, и ты ранила меня,
Ты ранила меня и была такой несправедливой.
Что же мне делать?

[Elton John and Luther Vandross:]
Ведь это очевидно, что я так люблю тебя…

Любая, у которой было бы сердце,
Заключила бы меня в свои объятия и тоже любила бы меня.
У тебя, видно, никогда не было сердца, и ты ранила меня,
Ты ранила меня и была такой несправедливой.
Любая, у которой было бы сердце, тоже любила бы меня.
Любая, у которой было бы сердце, заключила бы меня в свои объятия и тоже любила бы меня.
Почему же ты так не сделаешь?

Автор перевода - Алекс
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Kodaline - Hide And Seek

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх