Текст песни
[Giriş]
Mm, hani ner’desin aşkım, aşkım?
Wow, ne-nen-nen-ne-ne-ne-nen
(Ver bakıyım AKDO)
(Roar-roar-roar-roar-roar-roar-roar)
Şimdi, şimdi, heh
(Roar-roar-roar-roar-roar)
[Verse 1]
Nasıl bahsetmem kızlardan
Onların görüntüler mandalina
Kimlerdensin, kimlerden?
Bebeğim, alırım sana Submariner
“Sezen Aksu”yu okuyan Serdar Ortaç gibisin
Aşkım, sen ben değilsin
Tatlısın, aynı Leyla gibisin
Ama ben Mecnun değilim
Bunlar kolpacı, yalan dolan hep
Baba bur’da, o babam, babam rap
Herkes güzeldir sahnesinde, bebeğim
Biraz da beni manzarada çek
Üzülüyo’ düşmanlar, Yaprak Dökümü
Aşklar DM’de yolluyo’ götünü
Of, bayağı keyifsiz, piç
Göster herkese gerçek yüzünü (Oh)
[Nakarat]
Onlar arkadan havlar
Roar-roar-roar-roar-roar-roar-roar-roar-roar
Dedim ki “Her şey bende var”
Var-var-var-var-var-var-var (Heh)
Onlar arkadan havlar
Roar-roar-roar-roar-roar-roar-roar-roar-roar
Dedim ki “Her şey bende var”
Var-var-var-var-var-var-var (Heh)
[Verse 2]
Gece saat üç, yollardayım
Bazen Azer Baba, darlardayım
Güzelsin İstanbul kokusundan
Kilo hesabı paraları tartmaktayım (Hı)
Tersiz, sen Fener, ben de GS
Yeni markasınız like a DS
Millet diyo’ “Sihirlisin bence”
Ben olmasam binemezdin Benz’e
Перевод на русский
[Вступление]
Мм, где ты, любовь моя, любовь?
Вау, не-не-не-не-не-не-нет
(Давай-ка, AKDO)
(Р-р-р-р-р-р-р)
Сейчас, сейчас, хех
(Р-р-р-р-р)
[Куплет 1]
Как мне не говорить про девушек?
Их образ — как мандаринки сочные.
Ты из каких, из каких?
Детка, я куплю тебе Submariner.
Ты как Сердар Ортач, слушающий Sezen Aksu,
Но, милая, ты — не я.
Ты сладкая, прямо как Лейла,
Но я не Меджнун.
Вокруг одни фейки, ложь и показуха.
Папа здесь — это мой папа, папа — это рэп.
Все красивы на сцене, детка,
Но сними и меня в этом кадре.
Враги злятся, будто в «Упавшем листе»,
Любовь в личку — они шлют свои фото.
Ох, как же это грустно, уроды,
Покажи всем своё настоящее лицо!
[Припев]
Они лают сзади,
Гав-гав-гав-гав-гав-гав-гав-гав-гав.
Я сказал: «У меня есть всё!»
Есть-есть-есть-есть-есть-есть-есть (хех).
Они лают сзади,
Гав-гав-гав-гав-гав-гав-гав-гав-гав.
Я сказал: «У меня есть всё!»
Есть-есть-есть-есть-есть-есть-есть (хех).
[Куплет 2]
Три ночи, я на улицах.
То как Azer Baba, то в делах.
Красива, как запах Стамбула,
Считаю деньги килограммами (хы).
Без ошибок, ты — Фенер, я — Галатасарай.
Мы как новый бренд — DS.
Люди говорят: «Ты, похоже, волшебник».
Без меня ты бы не села в Mercedes.
[Köprü]
Haydi, haydi, haydi, haydi
Kızlar elleri kaldırsın
Haydi, haydi, haydi, haydi
Herkes kendini kaptırsın (Ha)
[Nakarat]
Onlar arkadan havlar
Roar-roar-roar-roar-roar-roar-roar-roar-roar
Dedim ki “Her şey bende var”
Var-var-var-var-var-var-var (Heh)
Onlar arkadan havlar
Roar-roar-roar-roar-roar-roar-roar-roar-roar
Dedim ki “Her şey bende var”
Var-var-var-var-var-var-var
[Çıkış]
(Roar-roar-roar-roar-roar-roar-roar)
He, Lvbel C5 baba ve-ve-ve-ve-ve-ve A-A-AKDO
He, uzaylılar bile beni dinliyo’ (Roar-roar-roar-roar-roar-roar-roar)
Heh, heh, heh
Wow, uzaylılar bile beni dinliyo’ (Roar-roar-roar)
[Бридж]
Давай, давай, давай, давай,
Девчонки, руки вверх!
Давай, давай, давай, давай,
Пусть все отпустят контроль!
[Припев]
Они лают сзади,
Гав-гав-гав-гав-гав-гав-гав-гав-гав.
Я сказал: «У меня есть всё!»
Есть-есть-есть-есть-есть-есть-есть (хех).
Они лают сзади,
Гав-гав-гав-гав-гав-гав-гав-гав-гав.
Я сказал: «У меня есть всё!»
Есть-есть-есть-есть-есть-есть-есть.
[Финал]
(Р-р-р-р-р-р-р)
Хей, Lvbel C5, папа и-и-и-и-и AKDO.
Хей, даже инопланетяне слушают меня (р-р-р-р-р-р-р).
Хех, хех, хех.
Вау, даже инопланетяне слушают меня (р-р-р).
Особенности перевода:
«Hav hav hav» → «Гав-гав-гав» — передаёт звук собачьего лая (намёк на завистников).
Турецкие отсылки:
«Sezen Aksu» и «Serdar Ortaç» — оставлены как есть (знаковые турецкие певцы).
«Yaprak Dökümü» → «Упавший лист» — известный турецкий сериал.
«Фенер» / «Галатасарай» — оставлены без перевода (соперничающие стамбульские футбольные клубы).
«Azer Baba» — отсылка к азербайджанскому рэперу, передаёт «уличность».