Перевод песни Mabel - Stckhlm Syndrome (Interlude)

Stckhlm Syndrome (Interlude)

Yeah, yeah
Mmm
Yeah, yeah
Mmm, mmm

Here he goes, here we go
We got two big egos
We smoke and we talk
Tryna catch a vibe in the weed smoke
We too old, shit
We should be actin' grown and shit, mmm
Always find a place to put your hands on
Keepin' me on hold like a ransom
You get away with murder 'cause you're handsome
Stockholm syndrome, baby, that's the truth, oh
You got a way 'bout you, mmm, ooh

This Cali got my feelings showin'
I'm puttin' all my pride aside tonight
So where'd you see this even going? (Oh)
'Cause it's the same thing every time
You tie me down, tie me down, tie me down
And I allow, I allow, I allow it
You tie me down, tie me down, mmm (Tie me down)
And I allow (I allow), I allow it

Never give me a wake up text
But you never had a problem with the break up sex, did you?
You think, you think you know best
It's 50/50, too much stress, ah
Now you know what you missin'
But you ain't no different, I see you
Don't play the victim, you never lose
You got me addicted, I'm so hooked on you

This Cali got my feelings showin'
(Showin', showin')
I'm puttin' all my pride aside tonight
(Tonight for you, baby)
So where'd you see this even going? (Oh)
'Cause it's the same thing every time (Oh)
You tie me down, tie me down, tie me down (Baby)
And I allow, I allow, I allow it
(Yeah, yeah, yeah)
You tie me down, tie me down, mmm
(Tie me down, tie me down)
And I allow, I allow it

Стокгольмский синдром (Интерлюдия)

Да, да,
Мм-мм.
Да, да,
Мм, ммм.

Вот он, вот мы,
Мы оба огромные эгоисты.
Мы курим и разговариваем.
Пытаемся поймать правильную энергетику в дыме травки.
Мы уже далеко не дети, чёрт,
Мы должны вести себя как взрослые и всё такое.
Ты всегда находишь, куда положить свои руки,
Ты держишь меня в них, словно в заложниках.
Тебе удастся скрыться с места преступления, потому что ты такой красавчик,
Это стокгольмский синдром , детка, точно, оу,
В тебе есть что-то такое, м-м-м-м, да.

Эта травка из Калифорнии не даёт мне скрывать чувства,
Сегодня ночью я забываю о гордости.
Так куда, по твоему мнению, всё идёт? (Оу)
Ведь ты всё время делаешь одно и тоже,
Ты привязываешь меня, привязываешь, привязываешь.
И я позволяю тебе, позволяю тебе, позволяю тебе.
Ты привязываешь меня, привязываешь, привязываешь (Привязываешь)
И я позволяю тебе, (Я позволяю тебе), позволяю тебе.

Ты никогда не посылаешь мне сообщений утром,
Но тебе всегда нравился секс после расставания, правда?
Ты думаешь, ты думаешь, что знаешь лучше всех,
Но это правда лишь наполовину, слишком много переживаний.
Теперь ты понял, что ты потерял,
Но ты такой же, как все, я вижу тебя насквозь,
Не притворяйся жертвой, ты никогда не проигрываешь,
Я слишком привязалась к тебе, я слишком запала на тебя.

Эта травка из Калифорнии не даёт мне скрывать чувства,
(Скрывать, скрывать)
Сегодня ночью я забываю о гордости.
(Сегодня ночью всё ради тебя, милый)
Так куда, по твоему мнению, всё идёт? (Оу)
Ведь ты всё время делаешь одно и тоже (Оу),
Ты привязываешь меня, привязываешь, привязываешь (Милый).
И я позволяю тебе, позволяю тебе, позволяю тебе.
(Да, да, да)
Ты привязываешь меня, привязываешь, привязываешь, м-м-м.
(Привязываешь, привязываешь)
И я позволяю тебе, позволяю тебе.

1 — Стокгольмский синдром — психологическое состояние, возникающее при захвате заложников, когда заложники начинают симпатизировать и даже сочувствовать своим захватчикам или отождествлять себя с ними

Автор перевода - Евгения Фомина
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни CRAY - Isn't It

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх