Перевод текста песни Mac Miller - Cut the Check

Представленный перевод песни Mac Miller - Cut the Check на русский язык не претендует на дословную точность. Текст и слова песни являются собственностью их авторов.

Cut the Check

[Verse 1: Mac Miller]
I’m a mothafuckin’ fool, cut the check,
I’m a workin’ mothafucka, need a desk shit,
I don’t got a heart, I don’t even need a chest,
I’m a mess, they be sayin’ they up next, that’s a stretch.
Hold your breath, let me bow to the crowd, shit, I’m blessed,
Well ,I must be, bitches want to fuck me, bump uglies on front street,
The cards on the table, gin rummy,
Have a blast, have a ball, have a mothafuckin’ great time!
Beast, I’m a dog, got a squad full of K-9’s,
I’m a mothafuckin’ fool, cut the check,
I’ma get it ’til there ain’t shit left to get,
No stress, runnin’ suicides, don’t even break a sweat,
I’m a threat, code red when your line get pressed,
You gettin’ fucked by your contract what the fine print says.
Told you once, I told you twice, I get the Lamb it’s over rice,
I whip the Lamb, it’s overpriced, the life is good, the hoes are dykes,
The type of shit don’t happen overnight, goddamn!
I’m a mothafuckin’ fool!

[Chorus: Mac Miller]
This shit on 100 degrees, hard as fuck, ain’t in a rush
I let the money come to me, I’m a businessman,
I’m way too young to be this rich,
I don’t know what to do with all this shit,
I’m outta control, Lord, can you save my soul?
How convenient, you ain’t worried about shit right now,
How convenient, you’re just tryna keep it lit right now,
How convenient, screamin’ money over bitches right now,
How convenient, bet you’re feelin’ like the shit right now.

[Verse 2: Chief Keef]
How convenient, undefeated,
Walked up in Neimans, spent the sac then I’m leavin’.
Smokin’ on reefer, OG reekin’,
Got the cops pull me over they gon’ want to take the Bimmer,
But I’ma do the dash, beat it like Tina,
And I got my nina, boy, you better be subpoenaed.
Walked in the spot, ice on, lights on, blingin’,
Someone start a fire ‘cause it’s fuckin’ freezing!
I’m high off life, give me the blunt, I’ma roll it,
I got hot rocks, I’ma let you hold it,
I was posted with the hammer, y’all was tellin’ police,
Now I wrestle with racks, bitch, I’m Mick Foley!
Shit made me go ‘woo!’ like Rick Florer,
I mean Ric Flair, bitch! Boy, I’ve been player,
You a bench warmer, boy, I’ve been playin’
Walked up the stairs, look at my shoes like, “Them cleaner,
But I shoulda worn the other ones ‘cause them better”.

[Chorus: Mac Miller]
This shit on 100 degrees, hard as fuck, ain’t in a rush
I let the money come to me, I’m a businessman,
I’m way too young to be this rich,
I don’t know what to do with all this shit,
I’m outta control, Lord, can you save my soul?
How convenient, you ain’t worried about shit right now,
How convenient, you’re just tryna keep it lit right now,
How convenient, screamin’ money over bitches right now,
How convenient, bet you’re feelin’ like the shit right now.
Cut the check.

Вырывай чек

[Куплет 1: Mac Miller]
Я, мать твою, болван, выдирай чек,
Я занятой го**юк, мне нужен рабочий стол,
У меня нет сердца, мне даже грудь не нужна,
Я в хлам, все говорят, что они следующий, длинная, однако, очередь.
Задержите дыхание, позвольте мне поклониться толпе, б**, я одарённый,
Ну, по крайней мере, должен быть, с**и хотят дать мне, чпокаюсь на улице,
Карты на стол — Джин Рамми,
Ухнем, зажжём, оторвёмся на всю гр**аную катушку!
С**а, я кобель, у меня целый отряд K-9,
Я, мать твою, болван, выдирай чек,
Я буду зашибать, пока ни х**на не останется на зашибание,
Без напрягов, занимаюсь на кортах, даже не вспотел,
Я опасность, красный код, когда я задеваю твою линию,
“Твой контракт натянет тебя”, — гласит мелкий шрифт.
Говорил тебе раз, говорил тебе второй, сперва ягнятина, потом рис,
Я вожу “Ламб”, у неё завышена цена, жизнь прекрасна, бл**и — лесбы,
Такая х**ня ни с того ни с сего не сваливается, чёрт возьми!
Я, мать твою, болван!

[Припев: Mac Miller]
Эта х**нь под сто градусов, не**ически жёсткая, не спеша
Я даю деньгами приблизиться к себе, я бизнесмен,
Я слишком молод, чтобы быть таким богатым,
Я не знаю, что делать со всей этой х**нью,
Я неконтролируемый, Господи, ты можешь спасти мою душу?
Как удобно, прямо сейчас ты ни фига не паришься,
Как удобно, прямо сейчас ты пытаешься не загасить отжиг,
Как удобно, прямо сейчас кричишь “деньги превыше с**!”
Как удобно, спорим, прямо сейчас тебе за**цовски.

[Куплет 2: Chief Keef]
Как удобно, непобеждённый,
Зашёл в “Нейманс”, потратил сумку и ушёл.
Курю ганджубас, выдержанный и пахучий,
Копы прижали меня к обочине, они захотят отнять у меня “бумер”,
Но я втопчу гашетку в пол, буду дубасить её, как Тину,
Со мной автомат, пацан, лучше пусть тебя вызовут в суд.
Зашёл на хазу, на мне брюлики, блестяшки, сверкаю,
Кто-нибудь, разведите огонь, тут, бл**а-муха, дубак!
Я прусь от жизни, дайте косяк, я его сверну,
У меня забойные кристаллы, я дам тебе их подержать,
Меня запостили с дрыной, вы застучали полиции,
Сейчас я борюсь с башлями, с**а, я Мик Фоли!
Аж заорал “ву-у!”, как Рик Флорер,
То есть Рик Флэр, с**а! пацан, я игрок,
Ты полируешь скамейку, пацан, а я играю,
Поднялся по лестнице, поглядел на свою обувку, так, эти чище,
Надо было надеть другую пару, она лучше.

[Припев: Mac Miller]
Эта х**нь под сто градусов, не**ически жёсткая, не спеша
Я даю деньгами приблизиться к себе, я бизнесмен,
Я слишком молод, чтобы быть таким богатым,
Я не знаю, что делать со всей этой х**нью,
Я неконтролируемый, Господи, ты можешь спасти мою душу?
Как удобно, прямо сейчас ты ни фига не паришься,
Как удобно, прямо сейчас ты пытаешься не загасить отжиг,
Как удобно, прямо сейчас кричишь “деньги превыше с**!”
Как удобно, спорим, прямо сейчас тебе за**цовски.
Выдирай чек.

1 — Джин Рамми — азартная карточная игра, происшедшая от мексиканской игры кункен и популярная в США с 40-х годов двадцатого века. В игре принимают участие два игрока. Используется 52-карточная колода без джокера. Цель игры — выложить карты в определенных комбинациях.
2 — K-9 — в англоязычных странах название кинологических отрядов.
3 — “Neiman-Marcus” — сеть американских универсамов класса люкс.
4 — Айк Уистер Тёрнер (1931—2007) — американский ритм-н-блюзовый музыкант и продюсер, один из основателей рок-н-ролла. В 1976 году от него ушла жена, знаменитая певица Тина Тёрнер, так как он неоднократно избивал её.
5 — Майкл Фрэнсис Фоли-старший — американский профессиональный рестлер, писатель, юморист, актёр.
6 — Рик Флэр — псевдоним Ричарда Моргана Флиера, американского профессионального рестлера.



Автор перевода - VeeWai

Смотрите также: Перевод песни Josh Ritter - Lights


Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2020 Тексты и переводы песен на русский язык. При использовании материалов необходима ссылка на ресурс.

Политика конфиденциальности


Следи за нами в FaceBook.
Все новые статьи и много уникального!
Спасибо, не показывайте мне эту штуку больше!
Друг, не уходи!
Друг, не уходи!
Наверх