[Припев: Ray Dalton]
У-у-у, мы хозяева ночи,
Не беспокойся ни о чём,
Не волнуйся по пустякам,
Не волнуйся по пустякам.
Я знаю, у нас всё будет хорошо,
Не беспокойся ни о чём,
Не волнуйся по пустякам,
Не волнуйся по пустякам.
[Куплет 1: Tshawe Baqwa]
Я покажу тебе будущее,
Забудь о прошлом.
Можешь не раскрывать своих секретов,
Клянусь, не буду выпытывать.
Отпусти все свои тревоги,
Неважно, где ты была,
Единственное, что сейчас важно –
Где эта ночь закончится.
[Переход: Tshawe Baqwa & Yosef Wolde-Mariam]
Эти яркие огни светят прямо на нас (ага),
Этот мощный бит заставляет тебя (ты знаешь)
Отрываться на полную катушку, наслаждаясь этим днём,
Будто завтра уже не наступит (нет-нет),
Будто завтра никогда не наступит.
[Припев: Ray Dalton]
У-у-у, мы хозяева ночи,
Не беспокойся ни о чём,
Не волнуйся по пустякам,
Не волнуйся по пустякам.
Я знаю, у нас всё будет хорошо,
Не беспокойся ни о чём,
Не волнуйся по пустякам,
Не волнуйся по пустякам.
У-у-у, мы хозяева ночи,
Не беспокойся ни о чём,
Не волнуйся по пустякам,
Не волнуйся по пустякам.
[Куплет 2: Tshawe Baqwa]
Достигни совершенства (1)
И покажи, на что способна.
Пусть пластинки крутятся,
Музыка не перестанет играть никогда.
Ты хочешь жить вечно,
Мечтаешь добраться до самых звёзд,
Так перейди же на новый уровень –
Запускай космический корабль!
[Переход: Tshawe Baqwa & Yosef Wolde-Mariam]
Эти яркие огни светят прямо на нас (ага),
Этот мощный бит заставляет тебя (ты знаешь)
Отрываться на полную катушку, наслаждаясь этим днём,
Будто завтра уже не наступит (нет-нет),
Будто завтра никогда не наступит.
[Припев: Ray Dalton]
У-у-у, мы хозяева ночи,
Не беспокойся ни о чём,
Не волнуйся по пустякам,
Не волнуйся по пустякам.
Я знаю, у нас всё будет хорошо,
Не беспокойся ни о чём,
Не волнуйся по пустякам,
Не волнуйся по пустякам.
У-у-у, мы хозяева ночи,
Не беспокойся ни о чём,
Не волнуйся по пустякам,
Не волнуйся по пустякам.
[Связка: Yosef Wolde-Mariam]
Да, на крыше,
В окружении звёзд и чумовых видов,
Всем до лампочки, что ты имеешь.
Весь мир наш! Хочешь уйти – найди себе другое место.
Да, не волнуйся, не волнуйся,
Ночь никогда не кончится, не спеши, не спеши.
Малышка так аппетитна, что границы между нами стираются,
Ночь в твоём распоряжении, так что можем пошалить.
Диджей, пусть бит гремит, задай жару по новой.
Этой ночью мы отожжём так, будто сегодня “День Д” (2),
Молодые раскрепощены и думают,
Всё дело в моей кокаиновой дряни.
Луна словно лампа, небосвод – потолок,
Дурь (3) – полный отстой, а истинный кайф – это чувства.
Весь мир – это клуб, никто не сидит на месте (4),
Эта ночь запомнится надолго, ни о чём не беспокойся.
[Припев: Ray Dalton & Tshawe Baqwa]
У-у-у, мы хозяева ночи,
Не беспокойся ни о чём,
Не волнуйся по пустякам,
Не волнуйся по пустякам.
(У меня есть ты)
Я знаю, у нас всё будет хорошо,
Не беспокойся ни о чём,
Не волнуйся по пустякам,
Не волнуйся по пустякам.
Не волнуйся по пустякам!
Не беспокойся ни о чём!
Вперёд!
У-у-у, мы хозяева ночи,
Не беспокойся ни о чём,
Не волнуйся по пустякам,
Не волнуйся по пустякам.
1 – Дословно: перейди к чуду, совершенству.
2 – “День Д” — общепринятое американское военное обозначение дня начала какой-либо военной операции.
3 – Имеется ввиду кокаин или любой другой наркотик.
4 – Дословно: все участвуют, потому что мы можем.
Автор перевода - Вячеслав Дмитриев (Саратов)