Перевод текста песни Madeline Juno - Gib Doch Nach

Представленный перевод песни Madeline Juno - Gib Doch Nach на русский язык не претендует на дословную точность. Текст и слова песни являются собственностью их авторов.

Gib Doch Nach

Du findest mich
Um Viertel vor zu spät
Kniend im Neonlicht
Ist das zu auffällig?
Alleine sein bekommt mir nicht
Zuhause gibt es nicht mehr, extrahiert man dich
Wozu dann lebe ich?

Ich mach' nur Spaß, hör, wie ich lach'
Gott, gib doch nach, gib doch nach, gib doch nach
Ich mach' nur Spaß, hör, wie ich lach'
Gott, gib doch nach, gib doch nach, gib doch nach

Was bringt mir Liebe,
Wenn sie keiner haben will?
Wozu die Stille, wenn ich sowieso nicht schlaf'?
Gib doch nach, gib doch nach, gib doch nach
Was bringt mir Liebe,
Wenn sie keiner haben will?
Wozu die Stille, wenn ich sowieso nicht schlaf'?
Gib doch nach, gib doch nach, gib doch nach

Ich verlaufe mich in Hoffnung,
Dass du mich holen kommst, absichtlich
Sag, ist das lächerlich?
Der Billigwein bekommt mir nicht
Die Stadt hat noch mehr Einsamkeit,
Addiert man mich
Warum dann gibt es mich?

Das war nur Spaß,
Hör, wie ich lach'
Gott, gib doch nach, gib doch nach, gib doch nach

Was bringt mir Liebe,
Wenn sie keiner haben will?
Wozu die Stille, wenn ich sowieso nicht schlaf'?
Gib doch nach, gib doch nach, gib doch nach

Ja, wenn es sein muss, tanz' ich ganz allein,
Auch wenn die Leute ausm Fenster schrei'n
Ja, wenn es sein muss,
Tanz' ich ganz allein, ganz alleine
Ja, wenn es sein muss, tanz' ich ganz allein,
Auch wenn die Leute ausm Fenster schreien
Ich tanz' hier ganz allein

Was bringt mir Liebe,
Wenn sie keiner haben will?
Wozu die Stille, wenn ich sowieso nicht schlaf'?
Gib doch nach, gib doch nach, gib doch nach
Was bringt mir Liebe,
Wenn sie keiner haben will?
Wozu die Stille, wenn ich sowieso nicht schlaf'?
Gib doch nach, gib doch nach, gib doch nach
Gib doch nach

Уступи же

Ты находишь меня незадолго до того,
Когда будет слишком поздно,
Стоящей на коленях в неоновом свете.
Это слишком необычно?
От одиночества мне становится плохо.
Дома больше нет, экстрагируют тебя –
Зачем тогда я живу?

Я просто шучу, послушай, как я смеюсь.
Боже, уступи же, уступи же, уступи же!
Я просто шучу, послушай, как я смеюсь.
Боже, уступи же, уступи же, уступи же!

Какая мне польза от любви,
Если она никому не нужна?
К чему тишина, если я всё равно не сплю?
Уступи же, уступи же, уступи же!
Какая мне польза от любви,
Если она никому не нужна?
К чему тишина, если я всё равно не сплю?
Уступи же, уступи же, уступи же!

Я сбиваюсь с пути в надежде,
Что ты придёшь за мной – умышленно.
Скажи, это смешно?
От дешёвого вина мне становится плохо.
У города ещё больше одиночества,
Добавляют меня –
Почему тогда я существую?

Я просто шучу,
Послушай, как я смеюсь.
Боже, уступи же, уступи же, уступи же!

Какая мне польза от любви,
Если она никому не нужна?
К чему тишина, если я всё равно не сплю?
Уступи же, уступи же, уступи же!

Да, если придётся, я буду танцевать одна,
Даже если люди будут кричать из окна.
Да, если придётся,
Я буду танцевать одна, совсем одна.
Да, если придётся, я буду танцевать одна,
Даже если люди будут кричать из окна.
Я буду танцевать здесь совсем одна.

Какая мне польза от любви,
Если она никому не нужна?
К чему тишина, если я всё равно не сплю?
Уступи же, уступи же, уступи же!
Какая мне польза от любви,
Если она никому не нужна?
К чему тишина, если я всё равно не сплю?
Уступи же, уступи же, уступи же!
Уступи же!

Автор перевода - Сергей Есенин

Смотрите также: Перевод песни Madeline Juno - DNA


Комментарии



© 2011-2019 Тексты и переводы песен на русский язык. При использовании материалов необходима ссылка на ресурс.

Следи за нами в FaceBook.
Все новые статьи и много уникального!
Спасибо, не показывайте мне эту штуку больше!
Друг, не уходи!
Друг, не уходи!