Перевод текста песни Madeline Juno - Stadt Im Hinterland

Представленный перевод песни Madeline Juno - Stadt Im Hinterland на русский язык не претендует на дословную точность. Текст и слова песни являются собственностью их авторов.

Stadt Im Hinterland

Sorry, da fährt kein Bus mehr
Nach zehn Uhr
Dort, wo ich herkomm',
Ticken die Zeiger anders
Nich' anders gelernt,
Machen Dinge nur
Wie alle schon vor uns
Tradition – Kleinstadtleben

Warten auf Freitag
Für 'ne Nacht in die Großstadt
Bitte lass es wie im Fernseh'n sein!
Wir laufen auf Fernweh
Mit Hassliebe
Auf dem Feldweg
In die wunderschöne Walachei

Doch kein Fleck der Welt
Ist so schön tot wie du,
Stadt im Hinterland
Du lässt Träume wachsen
Und schaust beim Abschied zu,
Stadt im Hinterland
Ich will dich nie vergessen,
Im Herzen bin ich hier
Ich komm wieder nach Hause,
Egal was aus mir wird,
Denn kein Fleck der Welt
Ist so schön still wie du
Stadt im Hinterhalt

Und alle deine Gassen
Wie ein Fotobuch,
An jeder Fassade
Eine Erinnerung
Hier der erste Kuss,
Dort drüben das Goodbye,
Wie andere vor uns
Tradition – Kleinstadtliebe

Warten auf Freitag
Für 'ne Nacht in die Großstadt
Bitte lass es wie im Fernseh'n sein!
Sie steht da und er sieht her
Sie lachen und da ist mehr
Und am Ende fährt er mit ihr heim

Denn kein Fleck der Welt
Ist so schön tot wie du,
Stadt im Hinterland
Du lässt Träume wachsen
Und schaust beim Abschied zu,
Stadt im Hinterland
Ich will dich nie vergessen,
Im Herzen bin ich hier
Ich komm wieder nach Hause,
Egal was aus mir wird,
Denn kein Fleck der Welt
Ist so schön still wie du,
Stadt im Hinterhalt

Letzter Stock,
Gute alte Hauptstraße 88
Meine Tränen auf dem Flachdach
Haben wenigstens ein Album gebracht
Heute noch, ab und zu denk' ich noch daran
Willkommen am Anfang!
Alles hier hat mich zu mir gemacht

Denn kein Fleck der Welt
Ist so schön tot wie du,
Stadt im Hinterland
Du lässt Träume wachsen
Und schaust beim Abschied zu
(Beim Abschied zu),
Stadt im Hinterland
Ich will dich nie vergessen,
Im Herzen bin ich hier
Ich komm wieder nach Hause,
Egal was aus mir wird,
Denn kein Fleck der Welt
Ist so schön still wie du,
Stadt im Hinterhalt



Город в глуши

Извини, там уже не ходят автобусы
После десяти.
Там, откуда я родом,
Стрелки часов ходят по-другому.
Ничего другого не умеем,
Занимаемся своими делами,
Как и все до нас.
Традиция – жизнь маленького городка.

Ждём пятницы, чтобы
На одну ночь выбраться в большой город.
Прошу, пусть всё будет как по телевизору!
У нас тяга к дальним странствиям
С то ли ненавистью, то ли любовью,
Идём по просёлочной дороге
В чудесное захолустье.

Но ни один клочок земли
Не мёртв настолько, как ты,
Город в глуши.
Ты даёшь мечтам расти
И смотришь, как с ними расстаются,
Город в глуши.
Я никогда не хочу забыть тебя,
Сердцем я здесь.
Я снова приеду домой,
Что бы со мной ни стало,
Ведь ни один клочок земли
Не тих настолько, как ты,
Город в засаде.

И все твои улочки
Как фотоальбом,
На каждом фасаде
Воспоминание.
Здесь первый поцелуй,
Там "прощай" –
Как и другие до нас.
Традиция – любовь маленького городка.

Ждём пятницы, чтобы
На одну ночь выбраться в большой город.
Прошу, пусть всё будет как по телевизору!
Она стоит здесь, и он смотрит сюда.
Они смеются, и это ещё не всё –
В итоге он уезжает с ней домой.

Ведь ни один клочок земли
Не мёртв настолько, как ты,
Город в глуши.
Ты даёшь мечтам расти
И смотришь, как с ними расстаются,
Город в глуши.
Я никогда не хочу забыть тебя,
Сердцем я здесь.
Я снова приеду домой,
Что бы со мной ни стало,
Ведь ни один клочок земли
Не тих настолько, как ты,
Город в засаде.

Последний этаж,
Старая добрая главная улица, дом 88.
Мои слёзы на крыше
Принесли мне, минимум, один альбом.
И сегодня иногда я вспоминаю об этом –
Добро пожаловать в начало!
Всё здесь сделало меня мной.

Ведь ни один клочок земли
Не мёртв настолько, как ты,
Город в глуши.
Ты даёшь мечтам расти
И смотришь, как с ними расстаются
(Как с ними расстаются),
Город в глуши.
Я никогда не хочу забыть тебя,
Сердцем я здесь.
Я снова приеду домой,
Что бы со мной ни стало,
Ведь ни один клочок земли
Не тих настолько, как ты,
Город в засаде.


{1 – Walachei – малонаселённая местность в Румынии между Южными Карпатами и Дунаем;
(негатив.) глушь, глухое место, захолустье.}

Автор перевода - Сергей Есенин

Смотрите также: Перевод песни Madeline Juno - Ohne Kleider


Комментарии



© 2011-2019 Тексты и переводы песен на русский язык. При использовании материалов необходима ссылка на ресурс.

Следи за нами в FaceBook.
Все новые статьи и много уникального!
Спасибо, не показывайте мне эту штуку больше!
Друг, не уходи!
Друг, не уходи!