Перевод песни Madsen - Alles Bleibt Anders

Alles Bleibt Anders

Ein Schritt zurück
Na und? Du lebst,
Du bist immer noch da
Kontinuität
Entsteht leider nicht an einem Tag
Mensch bleibt Mensch
Egal wann, egal wie, egal an welchem Ort
Konsequenz
Ist keine Frage, aber eine Antwort

Und du läufst, du läufst, du läufst, du läufst
Es gibt kein Zurück mehr
Du läufst, du läufst, du läufst, du läufst
Es gibt kein Zurück

Alles bleibt anders
Nichts bleibt verloren
Alles bleibt anders
Du fließt nach vorn
Alles bleibt anders
Nichts bleibt gewonn'
Alles bleibt anders
Go on! Go on! Go on! Go on! Go on!

Die Zeit vergeht,
Manchmal vergisst du, wer du bist
Authentizität
Vergeht mit dem Kompromiss
Du explodierst,
Zerfällst und setzt dich wieder neu zusamm'
Du riskierst, sagst dir:
“Bleib wach! Bleib wach! Bleib wach!”

Du läufst, du läufst, du läufst, du läufst
Es gibt kein Zurück mehr
Du läufst, du läufst, du läufst, du läufst
Es gibt kein Zurück

Alles bleibt anders…

Всё остаётся по-другому

Один шаг назад.
Ну и что? Ты жив,
Ты всё ещё здесь.
Неразрывная связь
Возникает, увы, не за один день.
Человек остаётся человеком,
Неважно, когда, как и в каком месте.
Вывод –
Это не вопрос, а ответ.

И ты бежишь, бежишь, бежишь, бежишь,
Больше нет пути назад.
Ты бежишь, бежишь, бежишь, бежишь,
Нет пути назад.

Всё остаётся по-другому,
Ничего не теряется.
Всё остаётся по-другому,
Твоя жизнь течёт вперёд.
Всё остаётся по-другому,
Ничего не достигается.
Всё остаётся по-другому –
Продолжай свой путь! Продолжай свой путь!

Проходит время,
Иногда ты забываешь, кто ты есть.
Аутентичность
Пропадает с компромиссом.
Ты взрываешься,
Распадаешься и собираешь себя заново.
Ты рискуешь, говоришь себе:
"Не засыпай! Не засыпай! Не засыпай!"

И ты бежишь, бежишь, бежишь, бежишь,
Больше нет пути назад.
Ты бежишь, бежишь, бежишь, бежишь,
Нет пути назад.

Всё остаётся по-другому…

Автор перевода - Сергей Есенин
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Madsen - Überall Und Nirgendwo

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх