Graue Welt
Jeder kennt dich so, wie du aussiehst,
Doch nicht wie du bist
Jeder weiß genau, was du brauchst,
Doch nicht was du vermisst
Du bist zu weit weg,
Um dabei zu sein
Viel zu weit weg
So still und so klein
Was auch immer dich quält,
Du bist nicht allein
Es ist die Angst, die dich umstellt
Du bist nur ein kleiner Funken,
Solang du schweigst
Ein bunter Fleck, der sich versteckt
In einer grauen Welt
Sie sehen nur schwarz-weiß
Wissen nicht, was es heißt anders zu sein
So viele werden dich verstehen,
Wenn du ihnen nur neue Farben zeigst
Du stehst mittendrin,
Doch du kommst nicht rein
Du bist zu weit weg,
Um dabei zu sein
Was auch immer dich quält,
Du bist nicht allein…
Was auch immer dich quält,
Du bist nicht allein
Es ist die Angst die dich umstellt
Du bist nur ein kleiner Funken,
Solang du schweigst
Komm raus und schein!
Lass uns die Farbe sein
In einer grauen Welt!
|
Серый мир
Все знают тебя такой, как ты выглядишь,
А не такой, какая ты на самом деле.
Все точно знают, что тебе нужно,
Но не знают того, чего тебе недостаёт.
Ты зашла слишком далеко,
Чтобы остановиться на этом;
Слишком далеко,
Такая спокойная и такая маленькая.
Что бы тебя ни мучало,
Ты не одинока.
Это страх окружает тебя.
Ты всего лишь искорка,
Пока ты молчишь,
Яркое пятно, которое скрывается
В сером мире.
Они видят всё в чёрно-белом цвете,
Не знают, что значит быть другой.
Многие поймут тебя,
Если ты покажешь им новые краски.
Ты стоишь в самом центре этого мира,
Но не становишься его частью.
Ты зашла слишком далеко,
Чтобы остановиться на этом.
Что бы тебя ни мучало,
Ты не одинока…
Что бы тебя ни мучало,
Ты не одинока.
Это страх окружает тебя.
Ты всего лишь искорка,
Пока ты молчишь.
Выходи и сияй!
Давай раскрасим
Серый мир!
Автор перевода - Сергей Есенин
|