Перевод песни Madsen - Halt Nicht Die Luft An

Halt Nicht Die Luft An

Fahr mit mir ans Meer,
Fahr mit mir ans Meer,
Dieser Sommer wird sehr lang
Tu mir den Gefallen
Und halt nicht die Luft an

Komm nochmal vorbei,
Wir trinken einen oder zwei,
Reden uns um den Verstand,
Denn aufs Reden kommt's ja an
Halt nicht die Luft an

Wenn du mich ansiehst, dann
Weiss ich,
Ich brauch dich noch sehr lang,
Viel länger als irgendwann
Halt nicht die Luft an
Halt nicht die Luft an,
Damit ich dich atmen hören kann

Geh heut' mit mir aus,
Geh heut' mit mir aus,
Dieser Abend wird sehr lang
Zieh dir was schickes an
Und geh mit mir Hand in Hand

Wenn es nicht mehr besser geht
Und die Zeit sich nicht bewegt,
Drücken wir auf Stop und dann
Nehmen wir uns in den Arm
Und halten die Luft an

Wenn du mich ansiehst, dann
Weiss ich,
Ich brauch dich noch sehr lang,
Viel länger als irgendwann
Halt nicht die Luft an
Halt nicht die Luft an,
Damit ich dich atmen hören kann

Не молчи

Поехали со мной на море,
Поехали со мной на море,
Это лето будет очень долгим.
Сделай мне одолжение,
Не молчи.

Зайди ко мне ещё раз,
Мы пропустим бокал вина или два,
Разговаривая, будем сводить друг друга с ума,
Ведь от разговора всё зависит –
Не молчи.

Когда ты смотришь на меня,
Я понимаю,
Что буду нуждаться в тебе ещё очень долго,
Намного дольше, чем когда-либо –
Не молчи.
Не молчи,
Чтобы я мог слышать твоё дыхание.

Сходи сегодня погулять со мной,
Сходи сегодня погулять со мной,
Этот вечер будет очень долгим.
Надень что-нибудь шикарное
И со мной иди, взявшись за руку.

Когда наступит самый лучший момент
И время замрёт,
Мы нажмём на "стоп", а потом
Обнимем друг друга
И задержим дыхание.

Когда ты смотришь на меня,
Я понимаю,
Что буду нуждаться в тебе ещё очень долго,
Намного дольше, чем когда-либо –
Не молчи.
Не молчи,
Чтобы я мог слышать твоё дыхание.

1 – anhalten die Luft – задерживать дыхание; an halt die Luft an! – (груб.) хватит!, придержи язык!

Автор перевода - Сергей Есенин
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Madsen - Geisterstadt

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх