Перевод песни Madsen - Lass Die Liebe Regieren

Lass Die Liebe Regieren

Weil du erinnerst, weil du vergisst,
Weil du verzeihen kannst
Und bist, wie du bist
Weil du vermisst und weil du fehlst
Weil du zuhörst und erzählst

Weil dein Herz laut schlägt
Und die Welt sich immer weiter dreht
Weil du fällst und immer wieder aufstehst
Merkst du, dass es dich gibt

Weil du liebst, weil du lebst
Weil du gibst, und vergibst
Weil du liebst, weil du lebst
Weil du glühst und vergehst
Wirst du geliebt,
Lass es passieren
Lass die Liebe regieren

Weil du weißt, woher du kommst,
Was du gegeben hast und genommen
Weil purer Hass auf Dauer traurig macht
Und das Leben viel mehr zu bieten hat

Weil wir mit uns kämpfen
Und weil wir uns brauchen
Weil wir uns helfen
Und an uns glauben
Weil es wahre Freundschaft gibt

Weil du liebst, weil du lebst…

Weil du liebst, weil du lebst
Weil es dich nur einmal gibt

Weil du liebst, weil du lebst…

Пусть правит любовь

Потому что ты напоминаешь, забываешь,
Потому что ты можешь прощать
И ты такая, какая есть;
Потому что ты скучаешь и тебе не хватает,
Потому что ты слушаешь и рассказываешь

Потому что твоё сердце громко бьётся
И мир продолжает вращаться;
Потому что ты падаешь и снова поднимаешься,
Ты замечаешь, что существуешь.

Потому что ты любишь, живёшь,
Потому что ты даришь и прощаешь;
Потому что ты любишь, живёшь,
Потому что ты пылаешь и сгораешь,
Ты будешь любима –
Позволь этому случиться!
Пусть правит любовь!

Потому что ты знаешь, откуда ты,
Что ты дала и взяла –
Чистая ненависть надолго печалит,
А у жизни гораздо больше предложений.

Потому что мы боремся друг с другом
И потому что мы нужны друг другу;
Потому что мы помогаем друг другу
И верим друг в друга,
Потому что есть настоящая дружба.

Потому что ты любишь, живёшь…

Потому что ты любишь, живёшь,
Потому что у тебя только одна жизнь.

Потому что ты любишь, живёшь…

Автор перевода - Сергей Есенин
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Madsen - Für Immer Dein

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх