Песня Mahmood & BLANCO — Brividi победила на 72-м музыкальном фестивале в Сан-Ремо, получив возможность представлять Италию на конкурсе песни Евровидение-2022. Mahmood (настоящее имя Алессандро Мамуд) представлял Италию на конкурсе Евровидение 2019 с песней Soldi и занял 2-е место, уступив Дункану Лоуренсу с песней Arcade и обойдя Сергея Лазарева с песней Scream. Mahmood & Blanco — Brividi.
Текст песни
Ho sognato di volare con te
Su una bici di diamanti
Mi hai detto sei cambiato,
Non vedo più la luce nei tuoi occhi
La tua paura cos’è?
Un mare dove non tocchi mai
Anche se il sesso non è
La via di fuga dal fondo
Dai non scappare da qui
Non lasciarmi così
Nudo con i brividi
A volte non so esprimermi
E ti vorrei amare, ma sbaglio sempre
E ti vorrei rubare un cielo di perle
E pagherei per andar via,
Accetterei anche una bugia
E ti vorrei amare, ma sbaglio sempre
E mi vengono i brividi, brividi, brividi
Tu, che mi svegli il mattino
Tu, che sporchi il letto di vino
Tu, che mi mordi la pelle
Con i tuoi occhi da vipera
E tu sei il contrario di un angelo
E tu sei come un pugile all’angolo
E tu scappi da qui, mi lasci così
Nudo con i brividi
A volte non so esprimermi
E ti vorrei amare, ma sbaglio sempre
E ti vorrei rubare un cielo di perle
E pagherei per andar via,
Accetterei anche una bugia
E ti vorrei amare, ma sbaglio sempre
E mi vengono i brividi, brividi, brividi
Dimmi che non ho ragione
Vivo dentro una prigione
Provo a restarti vicino
Ma scusa se poi mando tutto a puttane
Non so dirti ciò che provo, è un mio limite
Per un ti amo ho mischiato droghe e lacrime
Questo veleno che ci sputiamo ogni giorno
Io non lo voglio più addosso
Lo vedi, sono qui,
Su una bici di diamanti, uno fra tanti.
Nudo con i brividi
A volte non so esprimermi
E ti vorrei amare, ma sbaglio sempre
E ti vorrei rubare un cielo di perle
E pagherei per andar via,
Accetterei anche una bugia
E ti vorrei amare, ma sbaglio sempre
E mi vengono i brividi, brividi, brividi
Перевод на русский
Я мечтал летать с тобой
На алмазном велосипеде.
Ты сказал мне: «Ты изменился,
Я больше не вижу света в твоих глазах».
Что такое твой страх?
Море, где не коснуться дна.
И хотя секс —
Не способ подняться со дна,
Всё же не сбегай отсюда,
Не оставляй меня так —
Обнаженного с мурашками на коже.
Иногда я не знаю, как выразить себя,
И я хотел бы любить тебя, но всегда ошибаюсь,
И я хотел бы украсть для тебя жемчужное небо,
И заплатил бы, чтоб уйти прочь,
Смирился бы даже с ложью,
И я хотел бы любить тебя, но всегда ошибаюсь,
И по коже бегут мурашки, мурашки, мурашки…
Ты будишь меня по утрам,
Ты пачкаешь постель вином,
Ты кусаешь меня,
У тебя змеиные глаза,
Ты — противоположность ангелу,
Ты — как боксер в углу ринга
И ты сбегаешь отсюда, бросаешь меня так —
Обнаженного с мурашками на коже.
Иногда я не знаю, как выразить себя,
И я хотел бы любить тебя, но всегда ошибаюсь,
И я хотел бы украсть для тебя жемчужное небо,
И заплатил бы, чтоб уйти прочь,
Смирился бы даже с ложью,
И я хотел бы любить тебя, но всегда ошибаюсь,
И по коже бегут мурашки, мурашки, мурашки…
Скажи мне, что я неправ.
Я живу, как в тюрьме,
Пытаюсь быть с тобой рядом,
Но, прости, потом я посылаю все к чёрту.
Я не могу сказать тебе, что чувствую, мне это не по силам,
Для одного «люблю тебя» я смешал наркотики и слёзы,
Этот яд, которым мы плюем друг в друга каждый день,
Я больше не хочу его.
Видишь, я здесь,
На алмазном велосипеде, один из многих.
Обнаженный с мурашками на коже.
Иногда я не знаю, как выразить себя,
И я хотел бы любить тебя, но всегда ошибаюсь,
И я хотел бы украсть для тебя жемчужное небо,
И заплатил бы, чтоб уйти прочь,
Смирился бы даже с ложью,
И я хотел бы любить тебя, но всегда ошибаюсь,
И по коже бегут мурашки, мурашки, мурашки…