Перевод песни Mahmood - Il Nilo Nel Naviglio

Il Nilo Nel Naviglio

Sento l'alba che mi sfiora dietro il collo sulla testa
Dentro questa maglia rosa non so darmi una risposta
Tu dici che è meglio se cambio maglia e carattere
Ma il tuo sorriso è la sola cosa che mi può fottere
Lascia stare, per ora non richiamare
Richiamare, richiamare, richiamare più
Tanto non fa male, fa male, fa male, fa male più

Resto qui e butto un'altra notte,
Cerco il Nilo nel Naviglio
Qua sono le sette, chiami in after, non rispondo
Fumando a bordo piscina
Dicevi: "Scappiamo in Cina", ma
Dove vado se non ci sei tu più qui vicino
Se non c'è più il Nilo

Dormo in macchina per cancellare l'alcol dalla testa
La maglia Lacoste è l'unica cosa che di te mi resta
Ma ora dimentichi i miei modi di fare da bambino
Quando la notte confondevamo sempre il Naviglio con il Nilo
Sono, ma non mi sento grande
Ti ricordi che sono di settembre, ma

Resto qui e butto un'altra notte,
Cerco il Nilo nel Naviglio
Qua sono le sette, chiami in after, non rispondo
Fumando a bordo piscina
Dicevi: "Scappiamo in Cina", ma
Dove vado se non ci sei tu più qui vicino
Se non c'è più il Nilo

Non chiamare, richiamare, richiamare, richiamare più
Tanto non fa male, fa male, fa male, fa male più
Sembra di affogare, affondare, affondare, andare giù
Qui dentro al fiume non voglio nuotare, nuotare più

Resto qui e butto un'altra notte,
Cerco il Nilo nel Naviglio
Qua sono le sette, chiami in after, non rispondo
Fumando a bordo piscina
Dicevi: "Scappiamo in Cina", ma
Dove vado se non ci sei tu più qui vicino
Se non c'è più il Nilo
Se non c'è più il Nilo

Non chiamare, richiamare, richiamare, richiamare più
Tanto non fa male, fa male, fa male, fa male più
Sembra di affogare, affondare, affondare, andare giù
Qui dentro al fiume non voglio nuotare, nuotare più
Se non c'è più il Nilo

Нил в Навильо

Я ощущаю прикосновения рассвета на моей шее и голове,
Под этим розовым свитером я не могу найти ответа.
Ты говоришь, мне лучше переодеться в другой свитер и другую личность,
Но твоя улыбка – единственное, что может сбить меня с толку.
Не бери в голову, только больше не звони,
Звони, звони, звони,
Ведь мне больше не больно, больно, больно.

Я останусь здесь и проведу ещё одну ночь
В поисках Нила в каналах Навильо ,
Здесь уже 7 утра, ты звонишь с ночной вечеринки, и я не отвечаю.
Закуривая возле бассейна,
Ты говоришь: "Давай сбежим в Китай", но
Куда мне бежать, если тебя больше нет рядом,
Если Нил больше здесь не течёт?

Я отсыпаюсь в машине, чтобы протрезветь,
Тот свитер из Lacoste – единственное, что у меня осталось от тебя,
Но теперь ты забываешь о моих детских привычках,
Когда по вечерам мы всегда по ошибке считали каналы Навильо за Нил,
Я повзрослел, но не чувствую себя старше,
Ты же помнишь, что у меня день рождения в сентябре?

Я останусь здесь и проведу ещё одну ночь
В поисках Нила в каналах Навильо,
Здесь уже 7 утра, ты звонишь с ночной вечеринки, и я не отвечаю.
Закуривая возле бассейна,
Ты говоришь: "Давай сбежим в Китай", но
Куда мне бежать, если тебя больше нет рядом,
Если Нил больше здесь не течёт?

Больше не звони, звони, звони, звони.
Мне больше не больно, больно, больно.
Мне кажется, что я тону, тону, тону, иду на дно.
Я больше не хочу по этой реке плыть, плыть.

Я останусь здесь и проведу ещё одну ночь
В поисках Нила в каналах Навильо,
Здесь уже 7 утра, ты звонишь с ночной вечеринки, и я не отвечаю.
Закуривая возле бассейна,
Ты говоришь: "Давай сбежим в Китай", но
Куда мне бежать, если тебя больше нет рядом,
Если Нил больше здесь не течёт?
Если Нил больше здесь не течёт?

Больше не звони, звони, звони, звони.
Мне больше не больно, больно, больно.
Мне кажется, что я тону, тону, тону, иду на дно.
Я больше не хочу по этой реке плыть, плыть.
Если Нил больше здесь не течёт?

1 – Нил – река в Африке, одна из величайших по протяжённости речных систем в мире, особенно важна река для Египта, где в прибрежной полосе шириной 10-15 км проживает около 97 % населения страны. В контексте песни Нил напоминает исполнителю о родине его отца.
2 – каналы Навильо – системы искусственно возведённых каналов на территории Милана, родине исполнителя.

Автор перевода - slavik4289
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Mahmood - Gioventù Bruciata

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх