I'm sorry
I’m fucked up again
I shouldn’t drive tonight,
But I keep thinking of you
I hurt you again,
I shouldn’t lie tonight,
So the next few words are true
Never again, never again, no, will I leave you high and
Never again, never again, no
Never again, never again, no, will I leave you high and dry
This time, I more than mean it
I’m sorry, I’m not what you wanted,
I’m sorry, sorry I let you down and
I could use some poor excuse ’cause the hardest thing to say,
It’s the hardest thing to say in the world;
Yeah, I’m sorry, I’m sorry
Well I’m messed up again,
Thinking of times
When I was lost and you let me in
But I’m only human
And both you and I
We know the way that this will end
So I say never again, never again, no, will I leave you high and
Never again, never again, no
Never again, never again, no, will I leave you high and dry
This time, I more than mean it
I’m sorry, I’m not what you wanted, I’m sorry,
Sorry I let you down and
I could use some poor excuse ’cause the hardest thing to say,
It’s the hardest thing to say in the world;
Yeah, I’m sorry, I’m sorry
I’m sorry, I’m sorry
I’m sorry, I’m not what you wanted, I’m sorry, sorry I let you down and
I could use some poor excuse ’cause the hardest thing to say,
It’s the hardest thing to say in the world;
Yeah, I’m sorry, I’m sorry
|
Прости
Я снова облажался.
Не стоило ехать туда сегодня.
Все мои мысли по прежнему о тебе,
И я снова тебя обидел —
Не нужно было лгать.
Но это я говорю искренне:
Никогда, никогда больше я не покину тебя и
Никогда, никогда больше, нет,
Никогда, никогда больше я не оставлю тебя в беде.
На этот раз я обещаю тебе, так и будет.
Мне жаль, что я не такой, каким ты хочешь меня видеть,
Мне жаль, что я подвёл тебя.
Прими мои жалкие извинения, ведь
Тяжелее «прости» слова нет.
Да, прости меня, мне правда жаль.
Ну вот, я снова всё порчу,
Вспоминая, как ты меня впустила в свой мир,
Когда я был потерян.
Но я всего лишь простой смертный,
И мы оба знаем,
Чем это закончится.
Никогда, никогда больше я не покину тебя и
Никогда, никогда больше, нет,
Никогда, никогда больше я не оставлю тебя в беде.
На этот раз я обещаю тебе, так и будет.
Мне жаль, что я не такой, каким ты хочешь меня видеть,
Мне жаль, что я подвёл тебя.
Прими мои жалкие извинения, ведь
Тяжелее «прости» слова нет.
Да, прости меня, мне правда жаль.
Прости меня, мне правда жаль.
Мне жаль, что я не такой, каким ты хочешь меня видеть,
Мне жаль, что я подвёл тебя.
Прими мои жалкие извинения, ведь
Тяжелее «прости» слова нет.
Да, прости меня, мне правда жаль.
Автор перевода - Бусоедова Дарья
|