Time to go
It’s time to go, so put all your clothes on
I’ve got the keys, baby you’re so gone
It’s time to go, so put on all your clothes
We’re running late, and we both know
‘Cause you’ve got your plans, and you know that I have mine
I fade away, got so little time
So tonight, tonight, let’s fade away, let’s fade away
Get it all to just one day
Tonight, tonight, oh baby we’ll fade away
This is our time, oh yeah
So baby it’s time to
Get on the dance floor, pretend you know how
To make ’em all scream, do what they’re talking about
Just feel the music, fuck what they’re saying
This is the moment, that we’ve been waiting on
‘Cause you’ve got your plans, and you know that I have mine
I fade away, got so little time
So tonight, tonight, let’s fade away, let’s fade away
Get it all for just one day
Tonight, tonight, oh baby we’ll fade away
This is our time, oh yeah
So baby it’s time to go
They said it’s time to go
Half dressed, she’s walking out the door
And I just thought that I would try to let you know
We’ll be a mess around 3 or 4
We all know that I’m fine to go
So tonight, tonight, let’s fade away, let’s fade away
Get it all for just one day
Tonight, tonight, oh baby we’ll fade away
This is our time, oh yeah
So baby it’s time to go
So tonight, tonight, let’s fade away, let’s fade away
Get it all for just one day
Tonight, tonight, oh baby we’ll fade away
This is our time, oh yeah
So baby it’s time to go
Oh it’s time to go
|
Пора идти
Пора идти, так что собирайся.
Ключи у меня, детка, ты такая пропащая.
Пора идти, так что собирайся.
Мы сбегаем затемно, и мы оба знаем,
Что у тебя есть свои планы, и, знаешь, у меня тоже.
Я исчезаю, у меня мало времени…
И в эту ночь, в эту ночь давай исчезнем,
Отложим все на другой день.
В эту ночь, в эту ночь, о, детка, мы исчезнем.
Это – наше время! О, да,
И, детка, самое время…
Отправиться на танцпол! Притворись, что ты знаешь, как
Заставить всех кричать, делай то, что они обсуждают.
Просто почувствуй музыку, и по х*й что они там говорят!
Этого момента мы ждали так долго…
Ведь у тебя есть свои планы, и, знаешь, у меня тоже.
Я исчезаю, у меня мало времени…
И в эту ночь, в эту ночь давай исчезнем,
Отложим все на другой день.
В эту ночь, в эту ночь, о, детка, мы исчезнем.
Это – наше время! О, да,
И, детка, пора идти!
Сказали, что пора уходить,
Полуголая, она выходит через дверь.
А я просто подумал, что я постараюсь дать тебе знать.
Мы выдохнемся где-то к трем или четырем…
Все мы знаем, что я в норме, чтобы уйти…
И в эту ночь, в эту ночь давай исчезнем,
Отложим все на другой день.
В эту ночь, в эту ночь, о, детка, мы исчезнем.
Это – наше время! О, да,
И, детка, пора идти!
И в эту ночь, в эту ночь давай исчезнем,
Отложим все на другой день.
В эту ночь, в эту ночь, о, детка, мы исчезнем.
Это – наше время! О, да,
И, детка, пора идти!
О, пора идти!
|