Перевод песни Maisie Peters - Cate's Brother

Cate's Brother

I threw this Halloween party and I invited forty of my best friends
Cate and Tommy showed up, I got 'em a drink, said "How was your weekend?"
That's when I first heard your name, and saying it tastes like violets, rum and summer
Cate had had family stay from Canada — "Maisie, did you meet my brother?"

And then I said "No, I didn't"
And then he started coming over
And my heart went "Love him, he's the one and we shall wed"
And then my head said

"Are you gonna work, you gonna hurt, you gonna last forever?
Are we gonna make it, gonna break it when it's now or never?
If it's gonna hurt, will it be worth it? And will I recover?
Are you gonna feel the way I feel? Are you for real, Cate's brother?"

He has these eyes so blue, he's six foot two and a little younger than me
We go on cinema dates with Tommy and Cate, true love in 3D
He's fun and weird and smart, likes cheap cigars and can shotgun a beer like no other
Grabbed his hand in the dark, and I pull him to the car, and the speakers play Nirvana

And we pull up to the front door
And now I'm opening the front door
When we started making out, we tripped and fell into my bed
And then my head said

"Are you gonna work, you gonna hurt, you gonna last forever?
Are we gonna make it, gonna break it when it's now or never?
If it's gonna hurt, will it be worth it? And will I recover?
Are you gonna feel the way I feel? Are you for real, Cate's brother?"

Will we ever get together?
We'd be perfect for each other
Will we ever get together?
And Cate's brother said

"I won't let you down or lead you on, no, I'm not like the others"
I said "How can I know you're for sure? It's only been a summer"
You said "Get a flight to Canada, and you can meet my mother"
That's when I became his only girl and now I date Cate's brother

Cate's brother

Брат Кейт

Я устроила хэллоуинскую вечеринку и пригласила на неё 40 лучших друзей.
Пришли Кейт и Томми, я угостила их напитками и спросила: "Как прошли ваши выходные?"
Вот тогда я впервые услышала твоё имя – оно было на вкус как фиалки, ром и лето.
Родственники Кейт из Канады гостили у нее, и она сказала: "Мэйси, ты уже познакомилась с моим братом?"

И я сказала: "Нет"
И ты подошёл ко мне,
И моё сердце закричало: "Влюбись в него, он тот самый, вы должны пожениться".
И затем мой мозг спросил:

"Всё ли у вас получится? Будет ли тебе больно? Будете ли вы вместе всю жизнь?
Справитесь ли вы? И когда встанет вопрос жизни и смерти, выберите ли вы правильный ответ?
И если все закончится, будет ли этот роман стоить всех твоих страданий?
И излечишься ли ты от этих отношений?
Взаимны ли ваши чувства? Ты вообще настоящий, брат Кейт?"

У него такие голубые глаза, он очень высокий и немного младше меня.
Мы ходим на двойные свидания с Кейт и Томми, настоящая любовь в 3D.
Он смешной, странный и умный, как дешевые сигареты, и залпом выпивает пиво – больше так никто не умеет.
Я взяла его за руку в темноте и притянула к машине, а в колонках играла "Нирвана".

И мы подходим к входной двери,
И я её открываю.
А затем мы целуемся, спотыкаемся и падаем на мою кровать,
И мой мозг говорит:

"Всё ли у вас получится? Будет ли тебе больно? Будете ли вы вместе всю жизнь?
Справитесь ли вы? И когда встанет вопрос жизни и смерти, выберите ли вы правильный ответ?
И если все закончится, будет ли этот роман стоить всех твоих страданий?
И излечишься ли ты от этих отношений?
Взаимны ли ваши чувства? Ты вообще настоящий, брат Кейт?"

Будем ли мы когда-нибудь встречаться?
Мы бы идеально подошли друг другу.
Будем ли мы когда-нибудь встречаться?
И брат Кейт сказал:

"Я не подведу тебя, не обману тебя, нет, нет
Я не такой, как все остальные".
А я спросила: "Как же мне понять, что ты не врешь?
Мы же знакомы всего одно лето".
А ты сказал: "Прилетай в Канаду, я познакомлю тебя с мамой".
Вот так я стала его судьбой, и теперь я встречаюсь с братом Кейт.

Братом Кейт.

Автор перевода - Евгения Фомина
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Kendrick Lamar - The Heart Part 5

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх