Перевод текста песни Malika Ayane - Senza Fare Sul Serio

Представленный перевод песни Malika Ayane - Senza Fare Sul Serio на русский язык не претендует на дословную точность. Текст и слова песни являются собственностью их авторов.

Senza Fare Sul Serio

C’è chi aspetta un miracolo
e chi invece l’amor,
chi chiede pace a un sonnifero
chi dorme solo in metrò.

Lento può passare il tempo
ma se perdi tempo
poi ti scappa il tempo l’attimo

Lento come il movimento
che se fai distratto
perdi il tuo momento
perdi l’attimo

E chi guarda le nuvole
e chi aspetta al telefono
chi ti risponde sempre però
chi non sa dire di no

Lento può passare il tempo
ma se perdi tempo
poi ti scappa il tempo l’attimo

Lento come il movimento
che se fai distratto
perdi il tuo momento
perdi l’attimo

Tu non lo sai come vorrei
ridurre tutto ad un giorno di sole
tu non lo sai come vorrei
saper guardare indietro
senza fare sul serio, senza fare sul serio
come vorrei distrarmi e ridere

C’è chi si sente in pericolo
c’è chi si sente un eroe
chi invecchiando è più acido
chi come il vino migliora

Lento può passare il tempo
ma se perdi tempo
poi ti scappa il tempo l’attimo

Lento come il movimento
che se fai distratto
perdi il tuo momento
perdi l’attimo
prendi l’attimo

Tu non lo sai come vorrei
ridurre tutto ad un giorno di sole
tu non lo sai come vorrei
saper guardare indietro
senza fare sul serio, senza fare sul serio
come vorrei distrarmi e ridere.

Не принимая всерьез

Есть те, кто живет в ожидании чуда,
Ну а кто-то ждет любви.
Кто-то ищет покоя в снотворном,
А кто-то спит только в метро.

Время может тянуться медленно,
Но если ты собьешься с ритма,
То это мгновение ускользнет от тебя.

Медленно, подобно движению…
Стоит отвлечься –
И ты упускаешь нужный момент,
Теряешь это мгновение.

Кто-то наблюдает за облаками,
А кто-то не отходит от телефона,
Кто-то отвечает тебе с сомнением,
А кто-то не умеет отказывать.

Время может тянуться медленно,
Но если ты собьешься с ритма,
То это мгновение ускользнет от тебя.

Медленно, подобно движению…
Стоит отвлечься –
И ты упускаешь нужный момент,
Теряешь это мгновение.

Ты не представляешь, как бы мне хотелось
Все вокруг превратить в яркий, солнечный день,
Ты не представляешь, как бы мне хотелось
Уметь оглядываться назад
С легкостью, не принимая всерьез.
Как бы хотелось отвлечься и рассмеяться.

Есть те, кого не покидает чувство опасности,
А кто-то ощущает себя героем.
Кто-то, старея, ожесточается,
А кто-то, подобно лучшим винам, приобретает большую ценность.

Время может тянуться медленно,
Но если ты собьешься с ритма,
То это мгновение ускользнет от тебя.

Медленно, подобно движению…
Стоит отвлечься –
И ты упускаешь нужный момент,
Теряешь это мгновение.
Лови это мгновение!

Ты не представляешь, как бы мне хотелось
Все вокруг превратить в яркий, солнечный день,
Ты не представляешь, как бы мне хотелось
Уметь оглядываться назад
С легкостью, не принимая всерьез.
Как бы хотелось отвлечься и рассмеяться.

Автор перевода - Любовь Куликова

Смотрите также: Перевод песни Madison Beer - Follow the White Rabbit


Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2021 Тексты и переводы песен на русский язык. При использовании материалов необходима ссылка на ресурс.

Политика конфиденциальности


Следи за нами в FaceBook.
Все новые статьи и много уникального!
Спасибо, не показывайте мне эту штуку больше!
Друг, не уходи!
Друг, не уходи!
Наверх