Mi Declaración
[Intro: Maluma]
Bájame la voz
¿Quién te crees?
No hables así (ajá)
Hoy que estamos frente a frente te lo tengo que admitir (escucha)
Sí, estuve con otra en otros brazos
Pero juro que siempre pensando en ti, mmm (ajá)
Y sí, no te niego que otra amante vio en mí
Lo que tú nunca viste en mí
Y te tengo que decir (escucha)
Que estuve esperando que cambiaras
Pero ya se fue tu tren, vacío y sin nada
Sin un sólo pasajero que te entienda
Ni siquiera uno que su mano extienda
Estuve esperando que algún día
Tu sonrisa combinara con la mía
Pero mis noches aún seguían frías
Como el hielo que pusiste en nuestras vidas
[Coro: Maluma]
Baby, eso que tú dices, pues yo sí lo hice
Porque no me diste lo que yo quería
No vengas con quejas, ni con cuentos raros
Tú eres la culpable de este desengaño
Eso que tú dices, pues yo sí lo hice
Porque no me diste lo que yo quería
Sé, llegó la hora, y te lo digo claro
Yo ya estoy cansado, me voy pa' otro lado
[Post-Coro: Maluma]
Déjame, sé, llegó la hora amor
Ahora te entrego mi adiós (alright)
Ya tengo otro remplazo, me pongo otro pantalón
Déjame, sé, llegó la hora amor
Ahora te entrego mi adiós (yeah)
Ya tengo otro remplazo, me pongo otro pantalón
[Verso 1: Maluma]
Ya tengo otro título para este capítulo
Se llama "Adán y Eva, juntos en un mismo círculo donde la manzana era la culpable"
Era con grandes pechos y de forma envidiable
¿Cómo decir que no, si llegó la tentación?
La casa estaba oscura y en la calle amaneció
Los deseos me ganaron (ey), pudo más que el corazón
Y eso me motivó para mi declaración
[Puente: Sid, Timbaland, Maluma]
I don't wanna be your love, a-ha
I don't wanna be your love no more, a-ha
I don't wana be your la-la-la-la-la-la-la-la (come on, come on, come on), la-la-la-la-la-la-la (come on, come on)
I don't wanna be your love, a-ha
All I wanna do is leave your love, a-ha
I don't wana be your la-la-la-la-la-la-la-la (come on, come on, come on), la-la-la-la-la-la-la-la (come on, come on)
Oh-oh-oh
Come on, king
Oh-oh-oh
Look it which you say, girl
La-la-la-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la-la-la
[Coro: Maluma]
Eso que tú dices, pues yo sí lo hice
Porque no me diste lo que yo quería
No vengas con quejas, ni con cuentos raros
Tú eres la culpable de este desengaño
Eso que tú dices, pues yo sí lo hice
Porque no me diste lo que yo quería
Sé, llegó la hora, y te lo digo claro
Yo ya estoy cansado, me voy pa' otro lado
[Post-Coro: Maluma]
Déjame, sé, llegó la hora amor
Ahora te entrego mi adiós (alright)
Ya tengo otro remplazo, me pongo otro pantalón
Déjame, sé, llegó la hora amor
Ahora te entrego mi adiós (yeah)
Ya tengo otro remplazo, me pongo otro pantalón
[Puente: Sid, Timbaland, Maluma]
I don't wanna be your love, a-ha
I don't wanna be your love no more, a-ha
I don't wana be your la-la-la-la-la-la-la-la (come on, come on, come on), la-la-la-la-la-la-la (come on, come on)
I don't wanna be your love, a-ha
All I wanna do is leave your love, a-ha
I don't wana be your la-la-la-la-la-la-la-la (come on, come on, come on), la-la-la-la-la-la-la-la (come on, come on)
|
Мое признание
[Интро: Малума]
Не кричи на меня,
Кем ты себя возомнила?
Не разговаривай так со мной.
Теперь, стоя лицом к лицу, я должен признаться (послушай).
Да, я был с другой, в других объятиях,
Но клянусь, я всегда думал о тебе, ммм (ага).
Да, я не отрицаю, что другая любовница увидела во мне то,
Что ты никогда во мне не замечала.
Я должен сказать тебе (слушай)…
Я надеялся, что ты изменишься,
Но твой поезд уже ушел, пустой и без ничего.
Без единого пассажира, который понимал бы тебя.
Никто даже руку не протянул.
Я ждал, что однажды
Твоя улыбка совпадет с моей,
Но мои ночи продолжают оставаться холодными,
Как лед, в который ты превратила наши жизни.
[Припев: Малума]
Детка, то, о чем ты говоришь, да, я сделал это,
Потому что ты не дала мне то, что я хотел.
Не жалуйся, и не рассказывай сказки,
Ты – виновница этого разочарования.
Детка, то, о чем ты говоришь, да, я сделал это,
Потому что ты не дала мне то, что я хотел.
Я знаю, пришло время, и я говорю тебе прямо.
Я уже устал, я ухожу к другой.
[Распевка: Малума]
Оставь меня, я знаю, пришло время, любимая.
Теперь я прощаюсь с тобой (отлично).
У меня есть замена, я надеваю другие брюки.
Оставь меня, я знаю, пришло время, любимая.
Теперь я прощаюсь с тобой (да).
У меня есть замена, я надеваю другие брюки.
[Куплет 1: Малума]
У меня есть новое название для этой главы.
Она называется "Адам и Ева: вместе в одном и том же круге, где во всем виновато яблоко".
У нее были большие груди и незабываемая фигура.
Как сказать "нет", когда тебя охватывает искушение?
В доме было темно, а на улице рассветало.
Желания овладели мной,
И это побудило меня на мое признание.
[Переход: Сид, Тимбаланд, Малума]
Я не хочу быть твоей любовью, а-ха.
Я больше не хочу быть твоей любовью, а-ха.
Я не хочу быть твоей ла-ла-ла-ла-ла (давай, давай, давай), ла-ла-ла-ла (давай, давай).
Я не хочу быть твоей любовью, а-ха.
Все, что я хочу – это оставить твою любовь, а-ха.
Я не хочу быть твоей ла-ла-ла-ла-ла (давай, давай, давай), ла-ла-ла-ла (давай, давай).
Оу-оу-оу
Давай, король
Оу-оу-оу
Следи за тем, что говоришь, девушка
Ла-ла-ла-ла-ла-ла, ла-ла-ла-ла-ла-ла
[Припев: Малума]
Детка, то, о чем ты говоришь, да, я сделал это,
Потому что ты не дала мне то, что я хотел.
Не жалуйся, и не рассказывай сказки,
Ты – виновница этого разочарования.
Детка, то, о чем ты говоришь, да, я сделал это,
Потому что ты не дала мне то, что я хотел.
Я знаю, пришло время, и я говорю тебе прямо.
Я уже устал, я ухожу к другой.
[Распевка: Малума]
Оставь меня, я знаю, пришло время, любимая.
Теперь я прощаюсь с тобой (отлично).
У меня есть замена, я надеваю другие брюки.
Оставь меня, я знаю, пришло время, любимая.
Теперь я прощаюсь с тобой (да).
У меня есть замена, я надеваю другие брюки.
[Переход: Сид, Тимбаланд, Малума]
Я не хочу быть твоей любовью, а-ха.
Я больше не хочу быть твоей любовью, а-ха.
Я не хочу быть твоей ла-ла-ла-ла-ла (давай, давай, давай), ла-ла-ла-ла (давай, давай).
Я не хочу быть твоей любовью, а-ха.
Все, что я хочу – это оставить твою любовь, а-ха.
Я не хочу быть твоей ла-ла-ла-ла-ла (давай, давай, давай), ла-ла-ла-ла (давай, давай).
Автор перевода - Emil
|