Como Un Perro Enloquecido
Como un perro me has traído,
como un perro enloquecido.
Quieres manipular mi vida.
Me tienes bien tomada la medida.
Oh yeah.
Reconozco que me excitas
pero te pasaste de pistola.
Me quieres encadenar a tus caprichos,
encadenarme a tus pies,
a tus faldas y a tu piel.
Como un perro me has traído
enloquecido.
Como un perro me has traído,
enloquecido.
No sé si soy un masoquista,
o solo tu mascota favorita.
Pero siempre que te veo me haces venir.
Venir, venir, venir, venir,
como un perro a tus pies.
Como un perro me has traído
enloquecido.
Como un perro me has traído
enloquecido.
Tengo que romper cadenas.
No quiero seguir atado a tus pies.
Tengo que enterrar mis penas.
Voy a olvidarte y dejarte ya.
Como un perro me has traído,
enloquecido.
Me traes como un perro.
Como un perro me has traído
enloquecido.
No soy tu perro, no.
Busca otro perro, ooh.
No soy tu perro, no.
Busca otro perro, ooh.
No soy tu perro, no, no, no.
|
Как бешеный пес
Как пса ты меня привела,
как бешеного пса.
Ты хочешь управлять моей жизнью.
Я нахожусь под твоим контролем.
О, да.
Я признаю, ты меня заводишь,
но ты приставила мне пистолет к виску.
Ты хочешь приковать меня к своим капризам,
к своим ногам,
к своей юбке и коже.
Как пса ты меня привела,
как бешеного пса.
Как пса ты меня привела,
как бешеного пса.
Я не знаю, я мазохист
или всего лишь твой любимый питомец.
Но всякий раз, как я тебя вижу, ты заставляешь меня вернуться.
Вернуться, вернуться, вернуться, вернуться,
я, как пес у твоих ног.
Как пса ты меня привела,
как бешеного пса.
Как пса ты меня привела,
как бешеного пса.
Я должен разорвать цепи.
Я больше не хочу быть у твоих ног.
Я должен похоронить свою печаль.
Я забуду и оставлю тебя.
Как пса ты меня привела,
как бешеного пса.
Как пса ты меня привела,
как бешеного пса.
Как пса ты меня привела,
Я не твой пес, нет.
Ищи другого пса, ое.
Я не твой пес, нет.
Ищи другого пса, ое.
Я не твой пес, нет, нет, не.
Автор перевода - Emil
|