Перевод песни Maná - Ya No Me Mires Asi

Ya No Me Mires Asi

Ya no me mires así, eres la novia de mi amigo,
tus ojos buscan verme a mi
no me sonrias por favor ¡oh, no, no, no!
en los momentos de estar solos
tus labios tienen sed de mi
más tus caricias son de él
y sin embargo yo, yo te adoro.

Ya no me mires más así
ya no me mires por favor
eres la novia de mi amigo
ya no me mires más así.

Perdámonos entre la hierba, atrás del parque,
en la arboleda tu ya comienzas a llorar llorar
y me comienzas a estrechar
y sin embargo yo, yo te adoro.
¿Qué tiene él que no tenga yo?
¿Qué tiene él que no tenga yo?
lo único que tiene es a ti, a ti.

Ya no me mires más así, ya no me mires por favor
eres la novia de mi amigo ya no me mires más así…
¡Ya no me mires, te lo suplico! ¡ya no me mires más así!
¿Qué tiene él que no tenga yo?
¿Qué tiene él que no tenga yo?
lo único que tiene es a ti, a ti.

Не смотри на меня так больше

Не смотри на меня так больше, ты теперь девушка моего друга.
Твои глаза хотят увидеть меня.
Не улыбайся мне, пожалуйста, о нет, нет, нет!
В те моменты, когда мы наедине,
Твои губы жаждут меня.
Твои ласки принадлежат ему,
Но несмотря на это, я обожаю тебя.

Не смотри на меня так больше.
Не смотри на меня так больше, пожалуйста.
Ты – девушка моего друга.
Не смотри на меня так больше.

Мы затеряемся в траве, за парком.
В роще ты начинаешь рыдать, рыдать
И крепко прожиматься ко мне.
И все же я тебя обожаю.
Что есть у него, чего нет у меня?
Что есть у него, чего нет у меня?
Единственное, что у него есть, это ты, ты.

Не смотри на меня так больше, не смотри на меня так больше, пожалуйста.
Ты теперь девушка моего друга, не смотри на меня так больше…
Не смотри на меня так больше, умоляю тебя! не смотри на меня так больше!
Что есть у него, чего нет у меня?
Что есть у него, чего нет у меня?
Единственное, что у него есть, это ты, ты.

Автор перевода - Emil
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Maná - Tu Me Salvaste

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх