Перевод песни Manfred Mann's Earth Band - Father of day, Father of night

Father of day, Father of night

Father of night, Father of day,
Father, who taketh the darkness away,
Father, who teacheth the birds to fly,
Builder of rainbows up in the sky,
Father of day, Father of night,
Father of black, Father of white.
Father, who build the mountain so high,
Who shapeth the cloud up in the sky,
Father of loneliness and pain,
Father of night, Father of day.

Father of grain, Father of wheat,
Father of cold and Father of heat,
Father of air, Father of trees,
Who dwell’s in our hearts, and our memories,
Father of night, Father of day,
Father, who takes the darkness away.
Father who teacheth the birds to fly.
Builder of rainbows up in the sky.
Father of loneliness and pain,
Father of night, Father of day.

Father of night and Father of day,
Father who taketh the darkness away,

Father of black and Father of white…

Father who turned the rivers and streams…

Father of night, Father of day,
Father who taketh the darkness away.
Father who teaches the birds to fly,
Builder of rainbows up in the sky,
Father of grain, Father of wheat,
Father of cold and Father of heat,
Father of minutes, Father of days,
Father of whom we most solemnly praise.

Father of loneliness and pain,
Father of night, Father of day.

Ночи отец, дня отец

Рождающий день, рождающий ночь,
Тьму уносящий с рассветами прочь.
Мастер, летать обучающий птах,
Строящий радуги на небесах.
Рождающий ночь, рождающий день,
Свет белоснежный и черную тень.
Дарящий высь неприступным горам,
Формы причудливые — облакам.
Тот, кто придумал разлуку и боль,
Тот, кто придумал и дождь, и любовь.

Зёрен создатель, создатель плодов,
Родитель тепла и седых холодов.
Отец атмосферы, деревьев отец,
Живущий в памяти наших сердец,
Рождающий день, рождающий ночь,
Тьму уносящий с рассветами прочь.
Мастер, летать обучающий птах,
Строящий радуги на небесах.
Рождающий ночь, рождающий день,
Свет белоснежный и черную тень.

Рождающий день и рождающий ночь,
Тьму уносящий с рассветами прочь.

Свет белоснежный и черную тень…

Рек направляющий вечный поток…

Рождающий день, рождающий ночь,
Тьму уносящий с рассветами прочь.
Мастер, летать обучающий птах,
Строящий радуги на небесах.
Зёрен создатель, создатель плодов,
Родитель тепла и седых холодов.
Жизни дающий минуты и дни,
Кого прославляют всех боле они.

Тот, кто придумал разлуку и боль,
Тот, кто придумал и дождь, и любовь.

Автор перевода - Tolerik
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Roy Orbison - Help Me, Rhonda*

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх