Перевод песни Manfred Mann's Earth Band - Frog

Frog

Once upon a time,

On a quiet summer’s evening

An old man was rowing an old boat

Across an ancient lake.

And a little frog

Jumped up onto the end of the boat.

And the frog said to the old man:

“Old man, if you kiss me,

I will turn into a beautiful young princess,

And you can do whatever you want with me.”

And the old man smiled at the frog

And kept on rowing his old boat

Across the ancient lake.

And the frog said again:

“Old man,

If you kiss me

I will turn into a beautiful young princess,

And you can do whatever you want with me.”

And the old man smiled,

And looked at the frog,

And carried on rowing his old boat

Across the ancient lake.

(You can make the difference)

And there was a long silence

(You can make the difference)

While the guitar played.

(You can make the difference)

The frog said to the old man:

(You can make the difference)

“Old man, why won’t you kiss me?”

The old man looked at the frog

And stopped rowing

His old boat across the ancient lake,

Put his hands in the air

And shrugged his shoulders

And said: “At my age

I’d rather have a talking frog.”

You can make the difference.

You can make the difference.

Лягушка

Как-то раз,

Тихим летним вечером

Старик вел свою старую лодку

По древнему озеру.

И маленькая лягушка

Запрыгнула на край лодки.

И молвила старику лягушка:

<Старик, если ты поцелуешь меня,
Я превращусь в красивую молодую принцессу,

И ты сможешь делать со мной всё, что захочешь!>

Старик улыбнулся лягушке

И продолжил вести свою лодку

По древнему озеру.

И лягушка молвила снова:

<Старик,
Если ты поцелуешь меня,

Я превращусь в красивую молодую принцессу,

И ты сможешь делать со мной всё, что захочешь!>

Старик улыбнулся,

Посмотрел на лягушку

И продолжил вести свою лодку

По древнему озеру.

(Всё в твоих руках)

И было долгое молчание

(Всё в твоих руках)

Пока играла гитара.

(Всё в твоих руках)

Лягушка обратилась к старцу:

(Всё в твоих руках)

<Старик, почему же ты не поцелуешь меня?>

Старик взглянул на лягушку

И перестал вести

Свою лодку по древнему озеру,

Поднял свои руки вверх,

Пожал плечами

И сказал: <В мои-то годы
Пусть лучше будет у меня говорящая лягушка>.

Всё в твоих руках.

Всё в твоих руках.

Понравилась статья? Поделись с друзьями:
Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх