Перевод песни MaNga - Üryan Geldim

Üryan Geldim

Bir gece vakti ansızın
Fark ediverdim, yalnızım
Fark ediverdim, kendime geldim,
Gerçeği gördüm, anladım
Bir gece vakti ansızın
Yavaşça kalktım, uyandım
Vurdum kendimi, vurdum yollara,
Ovaları, dağları ben aştım
Arkama dönüp bakmadan,
Kendime sorular sormadan
Geceleri köyleri, kentleri geçtim,
Yürüdüm durdum güneş doğmadan
Bir gece vakti ansızın
Fark ediverdim, yalnızım
Fark ediverdim, kendime geldim,
Gerçeği gördüm, anladım

[Nakarat:]
Üryan geldim, yine üryan giderim
Var mı elde ölmeme fermanım?
Azrail gelmiş can talep eyler
Var mı, var mı ölmeye dermanım?

Herkes kendine taparken
Sıkılıp durdum aynı bedenden
Kimimize düşman, kimimize dostken
Ölümden bile korkmadım
Attım kendimi yabancı kollara,
İnanıp durdum boş dualara,
Şeytanı haktan, düşmanı dosttan,
Hayrı da şerden ayıramaz oldum
Bir ömür sürdü hayallerim,
Ama bir geceye sığdı tüm hüsranım
Aklımı fikrimi çelemedi yalanlar,
Asla yoldan çıkmadım
Bir gece vakti ansızın
Fark ediverdim, yalnızım
Fark ediverdim, kendime geldim,
Gerçeği gördüm, anladım

[Nakarat:]
Üryan geldim, yine üryan giderim
Var mı elde ölmeme fermanım?
Azrail gelmiş can talep eyler
Var mı, var mı ölmeye dermanım?

[Nakarat: 2x]
Üryan geldim, yine üryan giderim
Var mı elde ölmeme fermanım?
Azrail gelmiş can talep eyler
Var mı, var mı ölmeye dermanım?

Bir gece vakti ansızın
Fark ediverdim, yalnızım
Fark ediverdim, kendime geldim,
Gerçeği gördüm, anladım
Bir gece vakti ansızın
Yavaşça kalktım, uyandım
Vurdum kendimi, vurdum yollara,
Ovaları, dağları ben aştım
Arkama dönüp bakmadan,
Kendime sorular sormadan
Geceleri köyleri, kentleri geçtim,
Yürüdüm durdum güneş doğmadan
Bir gece vakti ansızın
Fark ediverdim, yalnızım
Fark ediverdim, kendime geldim,
Gerçeği gördüm, anladım

Я пришел нагим

Как-то ночью вдруг
Я осознал, как я одинок.
Я осознал это, я пришел в себя,
Я увидел правду, я понял всё.
Как-то ночью вдруг
Я проснулся и медленно поднялся,
Я пустился в дорогу,
Я пересек равнины и горы.
Не оглядываясь назад,
Не задавая себе вопросов,
Ночами я шел через деревни и города,
Я шел, пока не наступал рассвет.
Как-то ночью вдруг
Я осознал, как я одинок.
Я осознал это, я пришел в себя,
Я увидел правду, я понял всё.

[Припев:]
Я пришел нагим, и я уйду нагим,
Есть ли в моей руке заповедь, говорящая, что я не должен умирать?
Явился ангел смерти, требует мою душу,
Есть ли во мне стойкость, чтобы принять смерть?

Пока каждый поклонялся себе,
Я страдал из-за опостылевшего тела,
Кому-то я был врагом, кому-то – другом,
Но я не боялся смерти.
Я отдал себя в чужие руки,
Я верил в пустые молитвы,
Я не мог отличить дьявола от бога,
Друга от врага, добро от зла.
Мечты вели меня всю жизнь,
Но, чтобы разочароваться, мне хватило одной ночи.
Ложь не смогла соблазнить мой разум,
Я никогда не сходил с дороги.
Как-то ночью вдруг
Я осознал, как я одинок.
Я осознал это, я пришел в себя,
Я увидел правду, я понял всё.

[Припев:]
Я пришел нагим, и я уйду нагим,
Есть ли в моей руке заповедь, говорящая, что я не должен умирать?
Явился ангел смерти, требует мою душу,
Есть ли во мне стойкость, чтобы принять смерть?

[Припев: 2x]
Я пришел нагим, и я уйду нагим,
Есть ли в моей руке заповедь, говорящая, что я не должен умирать?
Явился ангел смерти, требует мою душу,
Есть ли во мне стойкость, чтобы принять смерть?

Как-то ночью вдруг
Я осознал, как я одинок.
Я осознал это, я пришел в себя,
Я увидел правду, я понял всё.
Как-то ночью вдруг
Я проснулся и медленно поднялся,
Я пустился в дорогу,
Я пересек равнины и горы.
Не оглядываясь назад,
Не задавая себе вопросов,
Ночами я шел через деревни и города,
Я шел, пока не наступал рассвет.
Как-то ночью вдруг
Я осознал, как я одинок.
Я осознал это, я пришел в себя,
Я увидел правду, я понял всё.

Автор перевода - akkolteus
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Maluma - Mala Mía

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх