Перевод песни MaNga - Yad Eller

Yad Eller

Zor bu sefer
Tam unutuyorken hapisten kaçtı keder
Anlasam, onda ne vardı da bende yoktu
Yok mu bensiz bi' yer?
Dağılıyorum her gördüğümde daha beter
Bu sefer zindanları mumla arar oldum

[Nakarat: 2x]
Yad eller yangın
Koca bir aşk alev aldı
Dert başa sardı
Yad eller aldı
Beni senden
Taşlara taşlara çaldı

Her dönüşün bir umut oluyor
Ah o kaçak sevişmeler ardından
Göz göze gelmeye korkar oldum
Kalsan bin beter
Bi' canım kaldı o da suçlu ve pişman
Al onu da
Ben zindanları mumla arar oldum

[Nakarat: 4x]
Yad eller yangın
Koca bir aşk alev aldı
Dert başa sardı
Yad eller aldı
Beni senden
Taşlara taşlara çaldı

[Bridge: 2x]
Yad eller, yad eller
Yad eller, yad eller
(Zindanları mumla arar oldum)

[Nakarat: 2x]
Yad eller yangın
Koca bir aşk alev aldı
Dert başa sardı
Yad eller aldı
Beni senden
Taşlara taşlara çaldı

[Outro:]
Yad eller yangın, yad eller
(alev, alev, alev aldı)
Yad eller yangın, yad eller
(alev, alev, alev aldı)
Yad eller yangın, yad eller
(alev, alev, alev aldı)
Yad eller yangın, yad eller
(Zindanları mumla arar oldum)

Чужие руки

Тяжело в этот раз,
Сбежала тоска из темницы, когда лишь начал ее забывать,
Мне бы понять, что в нем есть такого, чего нет у меня.
Есть ли такое место, где меня не хватает?
Я разрываюсь на части все сильней каждый раз, когда вижу тебя,
В этот раз я сам ищу себе темницу.

[Припев: 2x]
Чужие руки – это костёр;
Большая любовь разгорелась огнем,
Пришла беда на мою голову.
Чужие руки забрали
Тебя у меня,
Бросали меня на камни снова и снова.

Каждое твое возвращение – это надежда,
После тех тайных ласк
Я боялся встретиться с тобой взглядом.
Останешься, и будет в тысячу раз хуже,
У меня осталась лишь душа, да и та виновата и устыжена,
Возьми и её тоже;
Я сам ищу себе темницу.

[Припев: 4x]
Чужие руки – это костёр;
Большая любовь разгорелась огнем,
Пришла беда на мою голову.
Чужие руки забрали
Тебя у меня,
Бросали меня на камни снова и снова.

[Бридж: 2x]
Чужие руки, чужие руки,
Чужие руки, чужие руки,
(Я сам ищу себе темницу)

[Припев: 2x]
Чужие руки – это костёр;
Большая любовь разгорелась огнем,
Пришла беда на мою голову.
Чужие руки забрали
Тебя у меня,
Бросали меня на камни снова и снова.

[Концовка:]
Чужие руки – это костёр, чужие руки
(Разгорелась огнём, огнём, огнём)
Чужие руки – это костёр, чужие руки
(Разгорелась огнём, огнём, огнём)
Чужие руки – это костёр, чужие руки
(Разгорелась огнём, огнём, огнём)
Чужие руки – это костёр, чужие руки
(Я сам ищу себе темницу)

Автор перевода - akkolteus
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Maiah Manser - See Thru It

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх