Перевод песни Manic Street Preachers - Archives of Pain

Archives of Pain

I wonder who you think you are
You damn well think you're God or something
God give life, God taketh it away, not you
I think you are the Devil itself

If hospitals cure
Then prisons must bring their pain
Don't be ashamed to slaughter
The centre of humanity is cruelty
There is never redemption
Any fool can regret yesterday
Nail it to the House of Lords
You will be buried in the same box as a killer (x3)

A drained white body hangs from the gallows
Is more righteous than Hindley's crotchet lectures
Pain not penance, forget martyrs, remember victims
The weak die young and right now we crouch to make them strong

Kill Yeltsin, who's saying?
Zhirinovsky, Le Pen,
Hindley and Brady, Ireland, Allit, Sutcliffe,
Dahmer, Nielson, Yoshinori Ueda,
Blanche and Pickles, Amin, Milosovic
Give them respect they deserve (x4)

Execution needed
A bloody vessel for your peace
If man makes death then death makes man
Tear the torso with horses and chains
Killers view themselves like they view the world, they pick at the holes
Not punish less, rise the pain
Sterilise rapists, all I preach is extinction

Kill Yeltsin, who's saying?
Zhirinovsky, Le Pen,
Hindley and Brady, Ireland, Allit, Sutcliffe,
Dahmer, Nielson, Yoshinori Ueda,
Blanche and Pickles, Amin, Milosovic
Give them respect they deserve (x4)

Архивы боли

Мне интересно, что ты о себе возомнил.
Ты, наверное, считаешь себя Богом или кем-то еще.
Бог дает жизнь, Бог ее и забирает, не ты.
Я считаю, что ты сам Дьявол во плоти.

Если госпитали лечат,
Тогда тюрьмы должны приносить боль.
Не стесняйся убивать,
центр человеческой природы – жестокость.
Искупления не будет,
Любой дурак может жалеть о вчерашнем дне –
Прибей это к Палате Лордов,
Ты будешь похоронен в том же ящике,
Что и убийца (x3).

Высохшее белое тело на виселице,
Это справедливее, чем причудливые лекции Хиндли.
Боль – не раскаяние. Забудь мучеников, помни жертв.
Слабые умирают молодыми, и прямо сейчас мы припадем к земле, чтобы сделать их сильнее.

Убей Ельцина ,
Хиндли и Брейди ,
Дамер ,
Бланш .
Отдай им дань уважения, которую они заслужили (х4).

Казнь необходима,
Кровоточащий сосуд ради твоего покоя.
Если человек творит смерть, тогда смерть творит человека,
Разрывает корпус лошадьми и цепями.
Убийцы видят себя так же, как они видят мир, а видят они его во всяких дырах.
Не уменьшайте наказание, увеличьте боль,
Стерилизуйте насильников. Я пропагандирую вымирание.

Убей Ельцина, кто возразит? Жириновский, Ле Пен,
Хиндли и Брейди, Айрленд, Эллит, Сатклифф,
Дамер, Нильсен, Йошинори Уэда,
Бланш и Пиклс, Амин, Manic Street Preachers.
Отдай им дань уважения, которую они заслужили (х4).

1 – цитата была взята из репортажа о суде над Питером Сатклиффом, Йоркширским Потрошителем
2 – Палата Лордов – часть Парламента Великобритании. Эта строчка также является отсылкой к Мартину Лютеру, который прибил 95 тезисов к дверям церкви в 1517, что стало началом протестантства
3 – Б.Н. Ельцин – политический и государственный деятель, первый президент Российской Федерации. Не слишком вписывается в список убийц и жестоких диктаторов, упомянутых в песне, но попал туда из-за ненависти MSP к нему самому и его политическому курсу
4 – В.В. Жириновский – советский и российский политический деятель, основатель и председатель Либерально-демократической партии России, член Парламентской ассамблеи Совета Европы
5 – Жан-Мари Ле Пен – французский политик, депутат Европарламента, придерживающийся националистических взглядов
6 – Иэн Брейди и Майра Хиндли – участники дела 'Убийства на болотах'. Совершили ряд убийств в период с июля 1963 по октябрь 1965 года в районе, ныне известном как графство Большой Манчестер. Жертвами преступления стали пять детей в возрасте от 10 до 17 лет, по меньшей мере четверо из которых подверглись сексуальному насилию
7 – Колин Айрленд поставил себе цель стать серийным убийцей. Он узнал, что такой статус причисляется после пяти жертв. Задушил пятерых гомосексуалов, потому что был уверен, что общество окажет им меньше сочувствия
8 – Беверли Эллит – британская медсестра, страдавшая от психического заболевания, известного как 'синдром Мюнхгаузена по доверенности' (патологическое желание внимания и любви окружающих). Обвинялась в убийстве четырех детей и нападении еще на девятерых человек, за что была приговорена к 13 пожизненным заключениям
9 – Питер Сатклифф – Йоркширский Потрошитель, в период с июля 1975 по январь 1981 убил тринадцать человек и сделал еще семь попыток убийства
10 – Джеффри Дамер – американский серийный убийца, жертвами которого стали 17 юношей и мужчин в период между 1978 и 1991 годами
11 – Деннис Нильсен – британский серийный убийца, за пять лет преступной деятельности убивший 15 человек
12 – Йошинори Уэда – японский серийный убийца, убил пять человек
13 – Эжен Ней Тербланш – крайне правый политик, лидер Движения сопротивления африканеров, праворадикальной организации, исповедующей принципы белого христианского национализма, антикоммунизма. Также известен тем, что отстаивал расовое превосходство белокожего населения ЮАР
14 – Джеймс Пиклс – британский судья, известный своими спорными и проблематичными решениями, благодаря которым заработал репутацию женоненавистника. В 1993 году он написал автобиографию "Judge For Yourself"
15 – Дада Уме Иди Амин — президент Уганды (с 1971 по 1979 год), создатель одного из самых жестоких тоталитарных режимов в Африке. Правление Амина отмечалось проявлениями экстремистского национализма и трайбализма. Согласно подсчётам, проведенным после свержения Амина, жертвами его репрессий стали от 300 000 до 500 000 граждан Уганды
16 – Слободан Милошевич – политик Сербии и Югославии

Автор перевода - Cathy
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Kendrick Lamar - Real

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх