Перевод песни Manic Street Preachers - Your Love Alone Is Not Enough

Your Love Alone Is Not Enough

Your love alone is not enough
Not enough, not enough
When times get tough, they get tough
They get tough, they get tough

Trade all your heroes in for ghosts
In for ghosts, in for ghosts
They're always the ones that love you most
Love you most, love you most

Your love alone is not enough
Not enough, not enough

It's what you felt, it's what you said
What you said, what you said
You said the sky would fall on you
Fall on you, fall on you
Through all the pain your eyes stayed blue
They stayed blue, baby blue

But your love alone won't save the world
You knew the secret of the universe
Despite it all you made it worse
It left you lonely, it left you cursed

You stole the sun straight from my heart
From my heart, from my heart
With no excuses just fell apart
Fell apart, fell apart
No, you won't make a mess of me
Mess of me, mess of me
For you're as blind as a man can be
Man can be, man can be

I could have seen for miles and miles
I could have made you feel alive
I could have placed us in exile
I could have written all your lines
I could have shown you how to cry

Your love alone
Is not enough
Your love alone
Is not enough

I could have shown you
I showed you how to cry

Your love alone
Is not enough
Your love alone…

Одной твоей любви недостаточно

– Одной твоей любви недостаточно,
Недостаточно, недостаточно.
– Когда наступают времена трудные, тяжелые,
Тяжелые, тяжелые.

– Прими то, что все твои герои стали призраками,
Призраками, призраками.
Они итак всегда были теми, кто любил тебя больше всех,
Больше всех, больше всех.

– Одной твоей любви недостаточно,
Недостаточно, недостаточно.

– Это то, что ты почувствовала, что ты сказала,
Сказала, сказала.
Ты сказала, что небеса обрушатся на тебя,
На тебя, на тебя.
Но ты прошла через всю эту боль, и твои глаза остались голубыми,
Голубыми, милая, голубыми.

– Но одна твоя любовь не спасет мир –
Ты открыл тайну вселенной.
Несмотря на это, ты делаешь себе только хуже,
И остаешься одиноким и обреченным.

– Ты украла свет моего сердца,
Моего сердца, моего сердца.
Без причины разбиваешь его,
Разбиваешь, разбиваешь.
Но нет, тебе не смешать меня с грязью,
Грязью, грязью.
Ты настолько слепа, насколько вообще может быть слеп человек,
Человек, человек.

– Я могла бы заглянуть вперед бесконечно далеко,
Я могла бы заставить почувствовать тебя живым…
– Я мог бы найти для нас выход,
Я мог бы написать все твои строки…
– Я могла бы показать тебе, что такое плакать.

– Но одной твоей любви…
– Недостаточно.
– Одной твоей любви…
– Недостаточно.

– Я могла бы показать тебе…
– Я показал тебе, что такое плакать.

– Одной твоей любви…
– Недостаточно.
– Одной твоей любви…

1 – По словам вокалиста группы Джеймса Дина Брэдфилда, название песни является последней строчкой предсмертной записки самоубийцы, который был близким другом группы. Возможно, это относится к исчезнувшему бесследно в 1995 году ритм-гитаристу и автору песен оригинального состава Manic Street Preachers – Ричарду Джеймсу Эдвардсу.
2 – Песня представляет собой диалог Джеймса Дина Брэдфилда и Нины Перссон, вокалистки The Cardigans. По признанию Manic Street Preachers, идея о песне, спетой дуэтом, всегда была им интересна
{3 – Песня содержит несколько отсылок к классическим британским рок-песням.
Строчка “Trade all your heroes in for ghosts” – отсылка к “Wish You Were Here” группы Pink Floyd.}
4 – Фраза “You stole the Sun straight from my heart” – цитата из более раннего одноименного хита самих Manic Street Preachers с альбома “This Is My Truth Tell Me Yours”.
5 – “I could have seen for miles and miles” отсылка к песне “I Can See for Miles” группы The Who, единственному синглу с альбома 1967 “The Who Sell Out”. “I Can See for Miles” остается самой успешной песней The Who в США (вошла в Top 10 Billboard Hot 100).

Автор перевода - Mr_Grunge
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Manic Street Preachers - This Joke Sport, Severed

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх