Перевод песни Manon Lisa – Le Petit Pêcheur

Текст песни

Le Petit Pêcheur

[Couplet]
C’est l’histoire d’un p’tit pêcheur qui pêchait que le matin
Parce que pour lui, le bonheur c’était d’être avec les siens
Profiter de sa famille, lézarder sur le sable
Regarder grandir ses filles, les aprèms au calme
Un jour qu’il se reposait, à côté de sa barque
Une question lui fut posée par un homme d’affaires en cravate :
“À quoi te sert de dormir sur le port, alors qu’au fond de la mer, tant dе poissons nagent encore ?”
“Pour construirе un empire, taffe sans compter tes heures
Avec l’argent que t’en tires, t’achèteras un moteur
T’iras pêcher au large, tu feras plus de marge
Bientôt, t’auras dix bateaux, des bâtiments en béton”
“Crustacés, cétacés, finiront tous entassés dans les filets carnassiers de tes chalutiers en acier”
“T’écouleras tes stocks en faisant des filet-o-fish
La moula que tu croques, faudra pas la filer au fisc
Et là, import-export dans les dollars, tu nageras
Les fonds marins seront morts, mais t’auras une vie de roi”

[Pré-refrain]
“C’est quoi pour toi une vie de roi ?”, dit le pêcheur
“Une vie de roi, c’est pouvoir pendant des heures
Profiter de ta famille, lézarder sur le sable
Regarder grandir tes filles, les aprèms au calme”
“Mais c’est déjà exactement ce que je fais”, et le pêcheur s’en alla en fredonnant c’refrain :

[Refrain]
“J’aime, j’aime quand la vie est facile”
“J’aime, j’aime quand le soleil brille”
“J’aime, j’aime quand l’amour nous fait signe, souffle sur tes cils” (J’aime, j’aime)
Il fredonnait, “J’aime, j’aime quand tout me fascine”
“J’aime, j’aime que tu m’aimes aussi, oui”
“J’aime, j’aime la mer et le ciel, c’est là l’essentiel”

Перевод на русский

Маленький рыбак

[Куплет]
Это история рыбака, что ловил рыбу лишь по утрам,
Потому что счастье для него — быть со своими, тут и там.
Наслаждаться семьёй, на песке под солнцем лежать,
Видеть, как дочери растут, и спокойно вечера встречать.

Однажды он отдыхал, своей лодки у борта,
Как вдруг вопрос ему задал делец в галстуке: «К чему вся эта дремота?
Зачем ты спишь в порту, когда море полно рыбы до сих пор?»

«Чтоб империю создать, работай, не зная часов,
На деньги, что сможешь срубить, купишь мощных моторов.
Будешь рыбачить в открытом море — маржа пойдёт в разы,
А скоро десять кораблей и бетонные корпуса будут у тебя».

«Рачки и киты — все в хищные сети твоих траулеров из стали потом,
Окажутся набиты мешком.
Распродашь ты товар, делая из рыбы котлеты для толп,
Деньги, что ты срубил, — чтоб налог их не съел, утаи на дно.
И вот ты — импорт-экспорт, в долларах плывёшь,
Мёртвое морское дно, но жизнь короля — твой грош».

[Пред-припев]
«Что для тебя жизнь короля?» — рыбак сказал в ответ.
«Жизнь короля — это часами, где покоя свет,
Наслаждаться семьей, на песке под солнцем лежать,
Видеть, как дочери растут, и спокойно вечера встречать».

[Post-refrain]
À l’ennui, à l’amour, à la vie qu’on mène
À nos rires, à nos jours, à nos ritournelles
À l’ennui, à l’amour, à la vie qu’on mène
À nos rires, à nos jours (J’aime, j’aime)
À l’ennui, à l’amour, à la vie qu’on mène
À nos rires, à nos jours, à nos ritournelles
À l’ennui, à l’amour, à la vie qu’on mène
À nos rires, à nos jours

[Outro]
C’est l’histoire d’un p’tit pêcheur et l’histoire de tellement d’gens
On t’fait croire que le bonheur c’est courir après l’argent
On te dit, “Gagne ta vie”, comme si vivre suffisait pas
Pas besoin d’un grand navire pour atteindre c’que t’as déjà

«Но ведь это уже есть у меня», — улыбнулся он, уходя,
И, напевая припев, побрёл, волны грудью разрезая:

[Припев]
«Люблю, люблю, когда жизнь легка,
Люблю, люблю, когда солнце печёт слегка,
Люблю, люблю, когда любовь нам кивнёт, и ресницы поцелует» (Люблю, люблю).
Напевал он: «Люблю, люблю, когда всё в мире диво,
Люблю, люблю, когда ты любишь меня — красиво,
Люблю, люблю море и небо — вот что главное, вот что нужно».

[Пост-припев]
За скуку, за любовь, за ту жизнь, что мы прожили,
За смех наш, дни и простые мотивы,
За скуку, за любовь, за эту нашу жизнь (Люблю, люблю),
За смех наш и дни.
За скуку, за любовь, за жизнь, что мы ведём,
За смех, за дни, за наши ритурнели,
За скуку, за любовь, за бытие наше,
За смех и за день каждый.

[Аутро]
Это история рыбака — и стольких людей рассказ:
Твердят, что счастье — это мчаться за деньгами, молясь.
«Зарабатывай на жизнь», — твердят, как будто просто жить мало.
Не нужен огромный корабль, чтобы взять то, что у тебя уже есть.

Понравилась статья? Поделись с друзьями:
0 0 голоса
Рейтинг статьи
Подписаться
Уведомить о
guest

0 комментариев
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии