Das Wunder Des Lebens
Ich bin geboren und ich mach' die Augen auf
Ich weiß nicht, wo ich bin und will nur hier raus
Mich sehen tausende fremde Augen an
So eng, dass ich mich nicht bewegen kann
An diesem Ort, wo es nie richtig dunkel wird
An diesem Ort, wo man schnell erwachsen wird
Und ein Geruch von Angst liegt in der Luft
Mein Körper zittert
Mir ist kalt
Wie gerne würd' ich einmal die Sonne sehen
Wie gerne durch eine Tür nach draußen gehen
Und schon bricht eine Panik erneut herein
Ich schlage blind auf alles um mich ein
Ein jeder Tag, der mich mehr und mehr vernichtet
Eine Fabrik, die ganz still ihr Werk verrichtet
Ich seh' das ganze Elend um mich herum
Manche fall'n vor Erschöpfung einfach um
Dieser Gestank zwischen Leichen, Beton und Stahl
Und immer zwischen Erstickung und Todesqual
Mich gibt es nur einmal und millionenfach
Wer hat sich diese Welt für mich ausgedacht?
Ich bleibe stark und ich lege mich in den Dreck
Sie kommen irgendwann und bring'n mich weg
Egal, es kann nur besser sein als hier
Besser sein als hier
Mir ist kalt
Und mein Körper ist aufgebläht und fett
Mir ist kalt
Und ich lege mich einfach in den Dreck
|
Чудо жизни
Я родился и открываю глаза.
Я не знаю, где я, и хочу лишь уйти отсюда.
На меня смотрят тысячи чужих глаз.
Так тесно, что я не могу пошевелиться.
В этом месте, где не бывает по-настоящему темно,
В этом месте, где быстро взрослеют.
И в воздухе витает запах страха.
Мое тело дрожит.
Мне холодно.
Как бы я хотел однажды увидеть солнце.
Как бы хотел выйти за дверь, на улицу.
И вот снова начинается паника.
Я слепо бьюсь обо все вокруг.
Каждый день больше и больше уничтожает меня.
Завод, который очень тихо делает свою работу.
Я вижу полную нищету, окружающую меня,
Некоторые просто падают от изнеможения.
Эта вонь среди трупов, бетона и стали,
И всегда среди удушья и страшных страданий.
Я – лишь один, и меня миллионы.
Кто выдумал для меня этот мир?
Я остаюсь сильным и ложусь в грязь.
Когда-нибудь они придут и унесут меня.
Мне все равно, хуже, чем здесь, не будет,
Может быть только лучше.
Мне холодно,
И мое тело раздулось и потолстело.
Мне холодно,
И я просто ложусь в грязь.
Автор перевода - Aphelion
|