Kleines dunkles Elend
Es zieht mich weit nach unten,
etwas tief in mir drinnen.
Es schreit mich durch den Spiegel an
und zeigt mir, wer ich bin.
Ich schau aus kleinen Fenstern, hinaus aufs große Tal
Ein Tal der Tränen, aus Erinnerungen,
stumm und kahl.
Es sitzt in meiner Seele, versteckt im Hinterhalt
In seinem Innern ist die Welt schon tausend Jahre alt.
Der Himmel blutet leise,
ein Schuss ertönt von fern
Ein schwaches Leuchten
und am Horizont verglüht ein Stern.
Ein kleines dunkles Elend
reißt mich aus dieser Nacht.
Wie oft aus Träumen bin ich schreiend,
schreiend aufgewacht.
Auch wenn der Geist erzittert,
dann bleibe ich nicht stehen
Ich schließ die Augen,
werde tanzend, tanzend untergehen.
Der Tag hüllt sich in Schweigen, ich bin alleine hier
Die Schatten lauern tief im Innern, sind ein Teil von mir.
Das Herz schlägt immer schneller,
sobald die Nacht beginnt
Dann sind die Worte ohne Sinn
und die Gedanken blind.
Du sitzt in meiner Seele, versteckt im Hinterhalt.
Und deine Liebe ist aus Feuerstürmen und Gewalt
Die Wunde blutet leise, ich werde dir gehören.
Ein schwaches Leuchten
und am Horizont verglüht ein Stern.
|
Маленькое темное страдание
Оно тянет меня далеко вниз,
что-то глубоко внутри меня.
Оно кричит на меня через зеркало
и показывает мне, кто я.
Я смотрю из маленьких окон на большую долину,
Долину из слез и воспоминаний,
молчаливую и пустынную.
Оно прячется в моей душе, сидит в засаде
В своем внутреннем мире уже тысячу лет.
Небо безмолвно кровоточит,
издалека доносится удар,
Слабое сияние,
и на горизонте сгорела звезда.
Маленькое темное страдание
разрывает меня этой ночью.
Как часто во снах я кричал,
кричал просыпаясь.
Даже когда дух содрогается,
я не остаюсь стоять,
Я закрываю глаза и танцую,
чтобы танцуя, погибнуть.
День закутывается в безмолвие, я одинок здесь,
Тени таятся глубоко внутри, они — часть меня.
Сердце бьется все быстрее,
когда наступает ночь,
Тогда слова становятся бессмысленны,
а мысли — слепы.
Ты прячешься в моей душе, сидишь в засаде.
Твоя любовь – это огненные бури и насилие,
Рана бесшумно кровоточит, я буду твоим.
Слабое сияние,
и на горизонте сгорела звезда.
Автор перевода - Макотрина Анастасия (Тольятти)
|