Перевод песни Mantus - Schattenherz

Schattenherz

Ich wandre einsam
durch nächt'gen Sternentraum
keine Liebe ist mehr da
um die Welt neu aufzubauen
Ein neuer Morgen
mir mit seinem Erwachen droht
doch ich schließe meine Augen
und ich wünscht' ich wäre tot

Ein Hauch von Leere
zieht bleich um diese Erd'
keine Wahrheit scheint im Leben
die meine Seele nährt
Wo blieb der Sinn
den du mir einst geschenkt
nun sind meine Blicke stumm
und in Blut getränkt

Schattenherz, Schattenherz
totgeboren in meinem Schmerz
wo Liebe nicht bestehen kann
und Trauer mich zerstört

Ich wandre lautlos
durch sternenlose Nacht
ohne Furcht sind meine Augen,
von der Sonne blind gemacht
Nur tausend Meilen
mich von den Menschen trennt
doch ich bleibe einfach stehen,
denn ich weiß hier bin ich fremd

Nur letzte Sehnsucht
noch rotiert in meinem Kopf
doch kein Mut ist mir geblieben,
sinke tiefer in das Loch
Blick ich zum Himmel
wo dein Bild mir einst erschien
seh ich nur die schwarzen Vögel
nach Westen ziehen

Schattenherz, Schattenherz
totgeboren in meinem Schmerz
wo Liebe nicht bestehen kann
und Trauer mich zerstört

Темное сердце

Я одиноко брожу
По ночному звездному сну.
Здесь больше нет любви,
Чтобы заново построить мир.
Новое утро
Грозит мне своим пробуждением,
Но я закрываю глаза
И желаю оказаться мертвым.

Налет пустоты
Бледно окружает эту землю.
Кажется, погибла вся правда
Питавшая мою душу.
Где остался смысл,
Который ты когда-то дарила мне?
Теперь мои взгляды немы
И пропитаны кровью.

Темное сердце, темное сердце,
Родившееся мертвым в моей боли
Там, где не может быть любви
И где меня разрушает скорбь.

Я беззвучно брожу
По беззвездной ночи,
В моих глазах нет страха,
Они ослепли от солнца.
Лишь тысяча миль
Отделяется меня от людей,
Но я просто остаюсь на месте,
Ведь знаю, что я здесь чужак.

Лишь последнее желание
Еще вертится у меня в голове,
Но у меня не осталось смелости,
Я погружаюсь все глубже в дыру.
Когда я смотрю в небо,
Где однажды мне показался твой образ,
Я вижу только черных птиц,
Летящих на запад.

Темное сердце, темное сердце,
Родившееся мертвым в моей боли
Там, где не может быть любви
И где меня разрушает скорбь.

Автор перевода - Aphelion из СПб
Понравилась статья? Поделись с друзьями:
Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх