Перевод песни Mantus - Wüste
Wüste
Ein Flammenmeer aus Hitze und Staub
Der Horizont flimmert mir entgegen
Ich versuche zu atmen, die Luft verbrennt
Ich bin der Moment
Ausgedörrt wie ein leblose Gedanke
Vertrocknete Speichel in meinem Mund
Ich schließe die Augen
Stille überflutet mich
Die Schatten verglühen im Gleise der Sonne
Nichts bleibt in mir verborgen
Kontrastlose Emotion
Alles in mir erstarrt
Vision
Ein Feuergeist offenbart sich in Form einer Schlange
Ein mächtiges oranges Feuer
Es frißt das Gift auf den Poren
Und frißt sich durch meinen Körper
Mir ist schwindelig und ich habe Angst
Faulig ist der Duft des Fleisches
Grenzenlos sind die Lügen in meinem Kopf
Ich gehe durchs Feuer gereinigt
Mein Spiegelbild im weißen Samt
Abbild meines Selbst
Täuschung auf Lebenszeit
Der Ursprung meiner Gedanken
Sind kleine Explosionen im Bewußtsein
(Gott)
Die Erde schmilzt unter meinen Füßen
Ich bin das Sein und ich bin das Nichts
Auf meinen Schultern lastet die Bürde der Wahrhaftigkeit
(Gott)
Quintessenz der Sehnsucht
Feuerteufel meiner Angst
|
Пустыня
Огненное море из жара и пыли,
Передо мной мерцает горизонт.
Я пытаюсь вдохнуть, воздух обжигает.
Я – момент.
Я высушен, как безжизненная мысль,
Во рту пересохло,
Я закрываю глаза.
Тишина топит меня,
Тени сгорают на пути солнца.
Ничто во мне не остается скрытым,
Бесконтрастная эмоция,
Все во мне застывает.
Видение.
Дух огня появляется в виде змеи,
Могущественный оранжевый огонь,
Он пожирает яд на порах
И проедает дорогу в мое тело.
У меня кружится голова, и мне страшно.
Плоть пахнет гнилью.
Ложь у меня в голове безгранична.
Я прохожу через огонь и очищаюсь.
Мое отражение в белом бархате,
Отображение моего "я",
Заблуждение на всю жизнь.
Происхождение моих мыслей –
Маленькие взрывы в сознании.
(Бог)
Земля плавится под ногами.
Я – бытие, и я – ничто.
На моих плечах бремя правдивости.
(Бог)
Квинтэссенция стремления,
Огненный дьявол моего страха.
Автор перевода - Aphelion из СПб
|
Понравилась статья? Поделись с друзьями:
Смотрите также: Перевод песни Mantus - Trümmerberg