Перевод песни Marcels, the - Honestly sincere

Honestly sincere

Speak to us, oh beautiful one, tell us how you make that
Glorious sound, that even now an anticipation of it has
Reduced me to a snarling, raging,
panting, jungle beast!

Birdie:
You gotta be sincere!
You gotta be sincere!
You gotta feel it here
Cause if you feel it here
Well, then you’re gonna be honestly sincere!
If what you feel is true
You really feel it you
Make them feel it too
Write this down now
You gotta be sincere
Honestly sincere!
Man, you’ve got to be sincere!
If you’re really sincere
If you’re really sincere
If you feel it in here
Then it’s gotta be right!

Oh, baby! Oh, honey!
Hug me! Suffer!
In ev’rything I do
My sincerity shows thro’
I looked you in the eye
Don’t even have to try
It’s automatic!
I’m sincere!
When I sing about a tree
I really feel that tree!
When I sing about a girl
I really feel that girl
I mean I really feel sincere!
If you’re really sincere!
If you’re really sincere!
If you feel it in here
Then it’s gotta be right!

Oh, baby! Oh, honey!
Hug me! Suffer!
You gotta be sincere!
Oh oh, you gotta feel it here!
Oh, my baby, oh, my baby, oh yeah!
Oh, my baby, oh yeah!
Well, you gotta be sincere!
Well, you gotta be sincere!
Well, you gotta be sincere!
Well, you gotta be sincere!
Well, you gotta be sincere!
Well, you gotta be sincere!
Oh, my baby, oh yeah!
Oh, my baby, oh yeah!
Well, you gotta be sincere!
Well, you gotta be sincere!
Oh, my baby, oh yeah!
Oh, my baby, oh yeah!
Oh, my baby, oh yeah!
Oh, my baby, oh yeah!
Yeah, yeah!

Совершенно искренен

Поговори с нами, красавица, скажи, где ты научилась этому
Чарующему звучанию, что даже предвкушение его
Превращает меня в рычащего, разъяренного,
задыхающегося дикого зверя!

Пташка:
Ты должен быть искренен!
Ты должен быть искренен!
Ты должен почувствовать сердцем,
Ведь если ты почувствуешь,
Да, тогда ты будешь действительно искренен!
Если то, что ты чувствуешь, взаправду,
Если ты действительно чувствуешь,
Заставь других чувствовать то же!
Запомни хорошенько,
Ты должен быть искренен,
По-настоящему искренен!
Да, дорогой, ты должен быть искренен!
Если ты совершенно искренен,
Если ты совершенно искренен,
Если ты чувствуешь это в своём сердце,
Тогда всё получится!

О, милая! О, сладкая!
Обними меня! Крепко!
Всё, что я делаю,
Я делаю от чистого сердца.
Смотрю тебе прямо в глаза,
Мне не нужно принуждать себя,
Всё получается само собой!
Я искренен!
Когда я пою о дереве,
Я правда чувствую его душой.
Когда я пою о девушке,
Я правда понимаю, что в её сердце.
Да, да, я совершенно искренен.
Если ты совершенно искренен,
Если ты совершенно искренен,
Если ты чувствуешь это в своём сердце,
Тогда всё получится!

О, милый! О, сладкий!
Обними меня! Крепко!
Ты должен быть честен,
О, ты должен почувствовать в сердце!
О, мой милый, о, мой милый, о да!
О, мой милый, о да!
Да, ты должен быть искренним!
Да, ты должен быть искренним!
Да, ты должен быть искренним!
Да, ты должен быть искренним!
Да, ты должен быть искренним!
Да, ты должен быть искренним!
О, мой милый, о да!
О, мой милый, о да!
Да, ты должен быть искренним!
Да, ты должен быть искренним!
О, мой милый, о да!
О, мой милый, о да!
О, мой милый, о да!
О, мой милый, о да!
Да, да!
“Honestly Sincere” это музыкальный номер из пьесы и фильма “Пока, пташка!”.
Песня прозвучала в одном из эпизодов мультсериала “Гриффины” — “New Kidney in Town”.

Автор перевода - ThinHomer
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Bob Dylan - Standing in the doorway

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх