Перевод песни Mariah Carey - Bringin' on the heartbreak

Bringin' on the heartbreak

Gypsy, sittin lookin pretty

A broken rose and laughin’ eyes

You’re a mystery

Always runnin’ wild

Like a child without a home

You’re always searchin’

Searchin for a feelin’

But it’s easy come and easy go

Oh, I’m sorry but it’s true

You’re bringin’ on the heartache

Takin all the best of me

Oh can’t you see

You got the best of me

Whoah can’t you see

You’re bringin’ on the heartbreak

Bringin’ on the heartache

You’re bringin’ on the heartache

Bringin’ on the heartache

Can’t you see

Oh

You’re such a secret

Misty eyed and shady

Baby, how you hold the key

Oh, you’re like a candle

Your flame slowly fadin’

Burnin’ out and burnin’ me

Can’t you see

Just tryin’ to say to you

You’re bringin’ on the heartache

Takin all the best of me

Oh can’t you see

You got the best of me

Oh can’t you see

You’re bringin’ on the heartbreak

Bringin’ on the heartache

You’re bringin’ on the heartache

Bringin’ on the heartache

Can’t you see

Can’t you see

No

No

No

You got the best of me

Oh can’t you see

You got the best of me

Oh can’t you see

You’re bringin on the heartbreak

Bringin’ on the heartache

You’re bringin on the heartbreak

You’re bringin on the heartache

Приносишь несчастье

Цыган сидит, выглядит красиво –

Сломанная роза и смеющиеся глаза.

Ты – загадка!

Всегда сам по себе,

Как бездомное дитя.

Ты всегда в поисках,

В поисках чувства,

Но оно быстро приходит и быстро уходит.

О, извини, но это правда:

Ты приносишь несчастье,

Забирая все лучшее во мне.

О, разве ты не видишь?

У тебя есть лучшее во мне!

Эй, разве ты не видишь?

Ты приносишь несчастье!

(Приносишь страдание)

Ты приносишь страдание!

(Приносишь страдание)

Разве ты не видишь?

Ох!

Ты такой таинственный –

С затуманенным и подозрительным взором;

Милый, у тебя все под контролем!

О, ты – как свеча:

Твой огонь медленно угасает,

Сгорая дотла и обжигая меня.

Разве ты не видишь?

Просто пытаюсь сказать тебе:

Ты приносишь страдание,

Забирая все лучшее во мне.

О, разве ты не видишь?

У тебя есть лучшее во мне!

Эй, разве ты не видишь?

Ты приносишь несчастье!

(Приносишь страдание)

Ты приносишь страдание!

(Приносишь страдание)

Разве ты не видишь?

Разве ты не видишь?

Нет…

Нет…

Нет…

У тебя есть лучшее во мне!

О, разве ты не видишь?

У тебя есть лучшее во мне!

О, разве ты не видишь?

Ты приносишь несчастье!

(Приносишь страдание)

Ты приносишь несчастье!

Ты приносишь страдание!

Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Violetta (Виолетта) - Tienes todo

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх