Перевод песни Marianne Rosenberg - Morgenrot

Morgenrot

Der Traum an ihn zerbrach,
Plötzlich hat mich die Nacht umarmt
Die Welt steht still, das Herz zertrümmert,
Kälte hält mich wach
Doch in der Dunkelheit
Bleibt oft ein Funke, der nicht schweigt
Verlassen und vergessen,
Wunder, die das Leben schreibt

Wenn die Liebe dich berührt
Und du Wärme in dir spürst,
Wenn du verzeihst, wenn du verzeihst

Morgenrot jagt die Zweifel fort
Oh, ich atme wieder und bin frei
Die Nacht der Tränen ist vorbei
Morgenlicht streichelt mein Gesicht,
Macht den Himmel wieder weit
Die Zeit der Fragen ist vorbei

[2x:]
Oh, ich atme wieder und bin frei
Die Nacht der Tränen ist vorbei

Als ich zu Boden ging,
Hab ich gedacht, wie geht das bloß
Doch als ich wieder aufstand,
Fühlte ich mich riesengroß
Die Welt erwacht
Mit neuer Kraft und ihrem Neubeginn
Ich überwinde Schmerz und Kampf,
Weil ich ihn nicht gewinn'

Weil die Liebe mich berührt
Und ich Wärme in mir spür',
Weil ich verzeih', weil ich verzeih'

Morgenrot jagt die Zweifel fort
Oh, ich atme wieder und bin frei
Die Nacht der Tränen ist vorbei
Morgenlicht streichelt mein Gesicht,
Macht den Himmel wieder weit
Die Zeit der Fragen ist vorbei

Oh, ich atme wieder und bin frei
Die Nacht der Tränen ist vorbei

Morgenlicht streichelt mein Gesicht,
Macht den Himmel wieder weit
Die Zeit der Fragen ist vorbei

(Oh, ich atme wieder und bin frei
Die Nacht der Tränen ist vorbei)
Macht den Himmel wieder weit
Die Zeit der Fragen ist vorbei

(Oh, ich atme wieder und bin frei
Die Nacht der Tränen ist vorbei)

Рассвет

Когда сон оборвался на нём,
Внезапно ночь обняла меня.
Мир замирает, сердце разбито,
Холод не даёт мне уснуть.
Но в темноте
Часто остаётся искра, которая не молчит.
Покинутая и забытая,
Чудеса, которые пишет жизнь.

Когда любовь прикасается к тебе
И ты ощущаешь тепло внутри себя,
Когда ты прощаешь, когда ты прощаешь

Рассвет прогоняет сомнения.
О, я снова дышу и свободна.
Ночь слёз закончилась.
Свет утренней зари ласкает моё лицо,
Снова распахивает небеса.
Время вопросов закончилось.

[2x:]
О, я снова дышу и свободна.
Ночь слёз закончилась.

Когда я падала на землю,
Я думала, как так получилось.
Но когда я снова поднималась,
Я чувствовала себя огромной.
Мир просыпается
С новой силой и начиная новую жизнь.
Я превозмогаю боль и борьбу,
Потому что не могу победить её.

Потому что любовь прикасается ко мне
И я ощущаю тепло внутри себя,
Потому что я прощаю, потому что я прощаю

Рассвет прогоняет сомнения.
О, я снова дышу и свободна.
Ночь слёз закончилась.
Свет утренней зари ласкает моё лицо,
Снова распахивает небеса.
Время вопросов закончилось.

О, я снова дышу и свободна.
Ночь слёз закончилась.

Свет утренней зари ласкает моё лицо,
Снова распахивает небеса.
Время вопросов закончилось.

(О, я снова дышу и свободна.
Ночь слёз закончилась)
Снова распахивает небеса.
Время вопросов закончилось.

(О, я снова дышу и свободна.
Ночь слёз закончилась)

Автор перевода - Сергей Есенин
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Marianne Rosenberg - Liebe Spüren

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх