Перевод песни Marilyn Manson - Cruci-fiction in space
Cruci-fiction in spaceThis is evolution: This is evolution: I am a revolution This is evolution We are dead and tomorrow’s canceled This is evolution Flies are waiting |
Распятие в пустом пространстве 1Это эволюция: Это эволюция: Я – революция Это эволюция: Мы мертвы и наше будущее вычеркнуто, Это эволюция: Мухи уже ждут |
Смотрите также: Перевод песни Marilyn Manson - A place in the dirt
2) штат Техас, город Даллас — место убийства Кеннеди. Для многих в США Кеннеди = Христос.
3) серп и молот – символ труда; труд сделал из обезьяны человека. Имеется в виду следующее: эволюция: обезьяна – человек – оружие, а если простой человек Кеннеди стал после смерти Богом, то эволюция продолжается: обезьяна – человек – молот – серп – труд – и вот человек уже становится Богом.
4) Джек – сокращённо от имени Джон. Джон Кеннеди был католиком в отличие от всех остальных президентов США, которые были баптистами. Имеется в виду, что если бы Кеннеди был ещё и баптистом, а не католиком, то американцы любили бы его ещё больше. Это ещё и намёк на Иоанна Крестителя (John the Baptist).
5) на обложке альбома изображёны: тело Христа, голова Мэнсона с оторванной нижней челюстью, табличка с надписью «INRI», но сам крест отсутствует. Тело как бы подвешено в пустоте