My Monkey
I had a little monkey,
I sent him to the country
And I fed him on gingerbread,
Along came a choo-choo, knocked my monkey coo-coo
And now my monkey’s dead,
At least he looks that way,
But then again don’t we all?
What I make is what I am,
I can’t be forever
I had a little a monkey,
I sent him to the country
And I fed him on gingerbread,
Along came a choo-choo, knocked my monkey coo-coo,
And now my monkey’s dead,
Poor little monkey
Make you…break you…make you…
Break you…look out
What I make is what I am,
I can’t live forever
We are our own wicked gods
With little g’s and big dicks,
Sadistic and constantly inflicting a slow demise
I had a little a monkey I sent him to the country
And I fed him on gingerbread
Along came a choo-choo, knocked my monkey coo-coo,
And now my monkey’s dead
The primate’s scream of consonance is a reflection
Of his own mind’s dissonance
|
Моя обезьянка
У меня была маленькая обезьянка,
Я отправил ее за город
И кормил пряниками,
Проезжал поезд, сбил мою обезьянку – и ку-ку,
Теперь моя обезьянка мертва,
По крайней мере, она выглядит именно так,
А разве не все мы так выглядим?
Что я делаю есть то, что я есть,
Я не вечный.
У меня была маленькая обезьянка,
Я отправил ее за город
И кормил пряниками,
Проезжал поезд, сбил мою обезьянку – и ку-ку,
Теперь моя обезьянка мертва,
Бедная маленькая обезьянка.
Создать тебя… Сломать тебя… Создать тебя…
Сломать тебя… Осторожнее
Что я делаю есть то, что я есть,
Я не могу жить вечно.
Мы собственные же нечестивые боги,
С банкнотами в 1000 баксов и большими членами
Жестокие и постоянно приносящие медленную смерть
У меня была маленькая обезьянка,
Я отправил ее за город
И кормил пряниками,
Проезжал поезд, сбил мою обезьянку – и ку-ку,
Теперь моя обезьянка мертва.
Крик примата созвучен отражению
Его собственного диссонанса взглядов.
Автор перевода - NK6 из Nsk
|