Happy Meal
Polished trophy, pretty whore
Leave the house to feel adored
Evil eaves so soft and sweet
So why'd you let them pass you around like meat?
You're not even breast
You're not even steak
You're a Happy Meal
Just lay there on a plate
You're available at any hour
They just drive-through
Take your power-uh-uh-er!
Pow-ow-ow-ower!
You better watch out
I think your meat is starting to turn
Sour!
Groupie, they all lovingly
Fear the things you could achieve
If you thought better of yourself
But you prefer to fuck up your mental health
You grew up hungry
Hunger pangs for company
You coulda sucked dry all the seas
But nothing seemed to put you at ease
They say
You always sing in a minor key
Only about things that concern me
I'm happy day-to-day
But this hunger – it never goes away
I grew up hungry
Hunger pangs for company
I coulda sucked dry all the seas
But nothing seemed to put me at ease
Like chocolate, sex, cigarettes, and love
No none of these things seem enough
For girls like her,
And guys like me,
Depleted in com-company
Depleted company
Depleted company
No I don't wanna be saved
I'm not askin' for that –
I prefer to be brave
And fill myself up with things
That I know will just fuck with my head
With things that I know will just fuck up my head
Well at least I helped one girl
Crawl out of stranger's beds
And you
I doubt you ever bothered to see
What's going on in her head
Well it's easy to judge,
And it's easy to say what you said.
No it's easy, so easy
To say
What you said
|
"Хэппи Мил" (1)
Победное рукопожатие (1) – и прелестная шл*шка
Покинет дом, чувствуя себя обожаемой,
Мягко и сладко хлопая ресницами, как дьяволица.
И почему ты позволяешь им пускать себя по кругу, как кусок мяса?
Ты ведь не грудинка,
Ты ведь не стейк,
Ты как "Хэппи Мил" –
Просто подайте на блюдечке.
Ты доступна в любое время,
А они просто едут мимо и заскакивают,
Чтобы забрать твою силу!
Си-и-и-илу!
Тебе бы быть начеку,
По-моему, твоё мяско начинает
Протухать!
Все твои поклонники неистово
Опасаются, что ты могла бы много достичь,
Если бы больше думала о себе,
Но ты предпочитаешь гробить свой рассудок.
Ты стала голодной,
Тебя не удовлетворить и целой компании,
Ты наверняка смогла бы всосать в себя все моря,
Но тебя ничто не может утешить.
Говорят, что…
Ты всегда поёшь в миноре
Только о том, что касается меня.
Я счастлива день ото дня,
Но этот голод никогда не утихает
Я стала голодной,
Меня не удовлетворить и целой компании,
Я наверняка смогла бы всосать в себя все моря,
Но меня ничего не может утешить,
Например, шоколад, секс, сигареты или любовь –
Ничего из этого не хватит
Таким девушкам, как она,
И таким парням, как я,
Вымирающий вид.
Вымирающий вид,
Вымирающий вид.
Нет, я не хочу, чтобы меня спасали,
Я вовсе не прошу этого –
Я предпочту оставаться смелым
И предаваться вещам,
Которые просто будут забивать мои мозги,
Вещам, которые просто будут забивать мои мозги.
Что ж, я помог хотя бы одной девушке
Выползти из постели с незнакомцем,
А ты…
Сомневаюсь, что ты станешь утруждать себя тем,
Что происходит в твоих мыслях.
Что ж, судить легко,
И легко говорить так, как ты.
Нет, это легко, так легко
Говорить так,
Как ты.
1 – Хэппи Мил (англ. Happy Meal) — комплексный заказ еды для детей, используемый в сети ресторанов быстрого питания Макдоналдс. Содержимое состоит из подарочной упаковки с едой и игрушки. На сленге может означать забавы с секс-игрушками.
2 – идиома в значении "пожать руку победителю", также может означать мастурбацию (про мужчин).
Автор перевода - Дмитрий
|