Она спешит к психиатрической лечебнице.
Всё, что у неё есть – это воспоминания о девочке, которая когда-то часто смеялась,
Но теперь она только злится, когда ей говорят, что она съехала с катушек,
А она только смеётся над своим отражением в бумажном платье,
Ведь у неё повреждение рассудка, повреждение рассудка.
Рози Блэк – она вошла сюда, взвинченная, явно под кайфом.
Разве только детям свойственна низкая самооценка?
Но люди не представляют себе, что такое реальность,
Пока они проживают свои жизни в фантазиях,
Ведь у них повреждение рассудка, повреждение рассудка.
Стряхните пыль белого золота со своих сломанных рук,
Можно положиться на друга, который всё поймёт,
И от этой искорки любовь начинает сиять.
Просто запомни, что вещи не всегда такие, какими кажутся.
Питер Пэн не хотел признавать, что он повзрослел,
Он разбил зеркало на миллион осколков,
И теперь он только сидит и смотрит,
Рисуя в своём воображении картины жизни, которой ему не найти
В повреждённом рассудке, в повреждённом рассудке.
Ещё где-то есть милый мальчик по имени Марс,
Каждую ночь он плачет из-за того, что не знает, каково его предназначение.
Он хоронит свои мечты глубоко под землёй в деревянном ящике,
Он надёжно прячет свои секреты в деревянных башмаках.
И жизнь пройдёт мимо него
В повреждённом рассудке, в повреждённом рассудке.
Стряхните пыль белого золота со своих сломанных рук,
Можно положиться на друга, который всё поймёт,
И от этой искорки любовь начинает сиять.
Просто запомни, что вещи не всегда такие, какими кажутся.
Мы готовы убить за крупинки золотой пыли, чтобы только наполнить свои пригоршни,
Мы не можем положиться на друга, который всё поймёт.
Мы ненавидим сияние, мы убили все свои мечты.
Просто запомни: вещи именно такие, какими кажутся.
1 – Rosie Black – персонаж мультсериала “Мой маленький пони: Девочки из Эквестрии – Радужный рок”.
2 – обыгрывание цитаты Эриха Марии Ремарка “Человек живёт, на семьдесят пять процентов исходя из своих фантазий, и только на двадцать пять — исходя из фактов; в этом его сила и его слабость.”
3 – Питер Пэн — персонаж сказочных повестей шотландского писателя сэра Джеймса Барри – мальчик, который не хочет взрослеть.
Автор перевода - Дмитрий из Льгова