Danke Danke
[Mark Forster]
Das ist für mein kleines Städtchen,
An das ich jeden Tag denk',
Seit ich weg bin
Das ist für jede Kuh dort und jeden Baum
Erst jahrelang nix,
Auf einmal lebt der Traum
Das geht raus an die erste Liebe
War irgendwie klar,
Dass ich dich niemals kriege
Grüß mir
Deinen Mann und die süßen Kids
Bis heute schreib' ich
Jedes fünfte Lied nur für dich
Und in Momenten wie diesen
Spür' ich das Glück und die Liebe
Jedes Schrittchen war's wert
Alles führt hierher, yeah!
Danke, danke, danke, danke!
Merci beaucoup
An jedes Stoppschild und jede Schranke!
Ihr gehört dazu!
Danke, danke, danke, danke!
Mille grazie
An jede Hilfe und jede Flanke!
Vielen Dank vielmals!
[Sido]
Danke an die Jungs ausm Hochhaus
Danke an die Clubs in Berlin und die Klofrau
Danke an die Dealer und die Polizei
Ich hatte zum Glück immer genug Honig bei
Vielen Dank an meine Lehrer und meine Leber
Los, kommt, wir heben unsre Gläser!
Ich danke all meinen Freunden
Für die beste Zeit
Einfach rausgeh'n, gucken, wohin es uns treibt!
Heh, und ich sag' danke an die Sterne
Ich wusste, so wie ihr,
Will ich irgendwann mal werden
Auch den Hatern danke ich von ganzem Herzen
Danke, Bruder, danke, Schwester,
Danke, danke, Merkel!
[Mark Forster]
Danke, danke, danke, danke!
Merci beaucoup
An jedes Stoppschild und jede Schranke!
Ihr gehört dazu!
Danke, danke, danke, danke!
Mille grazie
An jede Hilfe und jede Flanke!
Vielen Dank vielmals!
[Mark Forster]
Und Augenblicke wie diesen
Muss ich einfach genießen
All das Glück und die Liebe,
Auch wenn ich's nicht immer verdiene
Denn in Momenten wie diesen
Spür' ich Ruhe und Frieden
Jedes Schrittchen war's wert
Alles führt hierher, yeah!
Danke, danke, danke, danke!
Merci beaucoup
An jedes Stoppschild und jede Schranke!
Ihr gehört dazu!
Danke, danke, danke, danke!
Mille grazie
An jede Hilfe und jede Flanke!
Vielen Dank vielmals!
Vielen Dank, vielen Dank vielmals!
Vielen Dank, vielen Dank vielmals!
Vielen Dank, vielen Dank vielmals!
Vielen Dank, vielen Dank!
|
Спасибо, спасибо
[Mark Forster]
Эта песня для моего маленького городка,
О котором я думаю каждый день
С тех пор, как покинул его.
Эта песня для тамошних коров и деревьев.
Сначала годами ничего не происходило,
Вдруг оживает мечта.
Это посвящение первой любви.
Было почему-то ясно,
Что я никогда не добьюсь тебя.
Передавай от меня привет
Твоему мужа и милым детям.
По сей день я пишу
Каждую пятую песню для тебя.
И в такие моменты, как эти,
Ощущаю я счастье и любовь.
Каждый шажок был дорог,
Всё ведёт сюда, да!
Спасибо, спасибо, спасибо, спасибо!
Большое спасибо
Каждому знаку "стоп", каждой преграде
И вам в том числе!
Спасибо, спасибо, спасибо, спасибо!
Большое спасибо
Каждой помощи и передачи с фланга –
Большое спасибо много раз!
[Sido]
Спасибо парнями из многоэтажки,
Спасибо клубам в Берлине и уборщице,
Спасибо дилерам и полиции,
К счастью, я всегда умел подмасливать.
Большое спасибо моим учителям и печени –
Давайте выпьем!
Я благодарю всех моих друзей
За лучшее время –
Просто выйдите, гляньте, куда нас занесло!
Ух! И я говорю спасибо звёздам –
Я знал, что такими, как вы,
Хочу когда-нибудь стать;
Даже хейтерам спасибо от всего сердца.
Спасибо, брат, спасибо, сестра,
Спасибо, спасибо, Меркель!
[Mark Forster]
Спасибо, спасибо, спасибо, спасибо!
Большое спасибо
Каждому знаку "стоп", каждой преграде
И вам в том числе!
Спасибо, спасибо, спасибо, спасибо!
Большое спасибо
Каждой помощи и передачи с фланга –
Большое спасибо много раз!
[Mark Forster]
И в такие мгновения, как эти,
Я должен просто наслаждаться
Счастьем и любовью,
Даже если я не всегда этого заслуживаю.
Ведь в такие моменты, как эти,
Ощущаю я мир и спокойствие.
Каждый шажок был дорог,
Всё ведёт сюда, да!
Спасибо, спасибо, спасибо, спасибо!
Большое спасибо
Каждому знаку "стоп", каждой преграде
И вам в том числе!
Спасибо, спасибо, спасибо, спасибо!
Большое спасибо
Каждой помощи и передачи с фланга –
Большое спасибо много раз!
Большое спасибо, большое спасибо много раз!
Большое спасибо, большое спасибо много раз!
Большое спасибо, большое спасибо много раз!
Большое спасибо, большое спасибо!
Автор перевода - Сергей Есенин
|