Flash Mich
Wir sind schon ein, zwei Jahre zusammen
Und haben schon drei, vier Sachen erlebt,
Doch bist du nur 5 Minuten mal weg,
Ist das wie 10 Jahre Knast für mich.
Ey du wickelst mich zu leicht
Um deinen Finger,
Wenn du durch deine blauen Augen
Guckst wie immer
Ich bin hypnotisiert,
Wenn du vorbei spazierst
Und es wird jeden Tag
Ein kleines bisschen schlimmer
Flash mich nochmal, als wär's das erste Mal.
Baby, baby, crash mich
So oft du willst,
Ja, bis ich nicht mehr kann.
Und seit du da bist sind alle Lichter an.
Du machst, dass ich nicht mehr schlafen kann.
Ich sehe uns zwei in alt und grau,
Mit weißen Haaren und dickem Bauch.
Flash mich nochmal, als wär's das erste Mal.
Wir haben schon ein, zwei Kriege geführt
Und haben schon drei, vier Zimmer demoliert,
Aber weil 5 Minuten ohne dich zu viel sind,
Bin ich auch mit 90 immer noch bei dir.
Ey du wickelst mich zu leicht
Um deinen Finger,
Wenn du durch deine langen Haare
Fährst wie immer
Ich werde kontrolliert,
Wenn du vorbei spazierst
Und es wird jeden Tag
Ein kleines bisschen schlimmer.
Flash mich nochmal…
|
Зажги меня
Мы вместе уже один-два года
И уже пережили три-четыре испытания,
Но ты ушла всего пять минут назад,
А для меня это как десять лет тюрьмы.
Эй, ты слишком легко обводишь
Меня вокруг пальца,
Когда смотришь, как всегда,
Своими голубыми глазами.
Я словно загипнотизирован,
Когда ты прогуливаешься мимо,
И с каждым днём
Становится чуточку хуже.
Зажги меня ещё раз, как будто в первый раз!
Детка, детка, обрушивайся на меня,
Сколько захочешь,
Пока у меня хватит сил!
С тех пор как ты рядом, горят огни,
Ты не даёшь мне уснуть.
Я вижу нас с тобой в глубокой старости:
С седыми волосами и большими животами.
Зажги меня ещё раз, как будто в первый раз!
Мы уже один-два раза вели войну
И уже три-четыре раза разрушали комнату,
Но, поскольку пять минут без тебя это перебор,
Я и в 90 лет всё ещё буду рядом с тобой.
Эй, ты слишком легко обводишь
Меня вокруг пальца,
Когда проводишь рукой, как всегда,
По своим длинным волосам.
Ты контролируешь меня,
Когда прогуливаешься мимо,
И с каждым днём
Становится чуточку хуже.
Зажги меня ещё раз!…
Автор перевода - Сергей Есенин
|