Перевод песни Mark Knopfler - Don't crash the ambulance

Don't crash the ambulance

Don’t often open up this floor
Since I handed in my gun
What all these keys are for
Now my tour of duty’s done
You got to know the switches
Now you got your turn
Watch and learn, junior
Watch and learn

Now you will get your trouble spots
Here’s one from down voodoo way
Bragged he had me by the you-know-what’s
Very funny, you don’t say
The big enchilada
Stealing elections
Had to go down there
Trash collection
Got his cojones on my desk in there
Made into a souvenir
Set of cufflinks, nice pair
The rest of him’s someplace up here
Sometimes you got to put a shoulder to the door

Not so fast, junior
Listen to your pa
Here, son
I’m handing over to you
Don’t crash the ambulance
Whatever you do

What we have here’s a dung hole place
Thought it was fly shit on the map
Fat bastard, ugly face
And the personal crap
You can’t move the barriers
You can’t mess with oil and gas
Had to go down there
Stick a couple aircraft carriers in his ass

Fancy dress medals chest
It’s all in here for all the gigs
Gas mask bullet-proof vest
All the usual rigs
There’ll be things they missed
They didn’t mention
You’ve even got a whistle in there
For attracting attention

Well, I think you’re gonna be okay, son
You’ve had the tour, I guess
These two buttons by the way
This one I hope you never press
Some holy fool, just watch
Who’s not like you or me
That one’s the whole shooting match
Right there
It’s the whole shitaree

We don’t forget who put us here, jack
That’s page one
We talk soft but carry a big stick
And pack the biggest gun
We don’t like accidents
Major or minor
You don’t want yourself an incident
Don’t ever invade china here, son
I’m handing over to you
Don’t crash the ambulance
Here, son
I’m handing over to you
Don’t crash the ambulance
Whatever you do

Не разбей эту машину скорой помощи1

Не часто я открываю этот этаж
С тех пор, как сдал свой пистолет.
Уже не припомню, от чего все эти ключи.
Моё дежурство закончилось,
Тебе нужно знать, для чего эти выключатели,
Теперь твоя очередь.
Смотри и учись, младший.
Смотри и учись.

Теперь у тебя появятся свои проблемные точки.
Вот тут один упырь
Хвастался, что держит меня сам знаешь за что.
Очень смешно, ничего не скажешь.
Латиноамериканская большая шишка,
Укравшая выборы в Панаме.
Пришлось отправиться туда,
Чтобы пополнить коллекцию трэша.
Я получил его яйца в качестве сувенира.
Из них вышла прекрасная пара запонок,
Что лежат у меня на столе,
А сам он в другом месте.
Иногда приходится надавить плечом на дверь.

Не так быстро, младший.
Послушай своего папу.
Вот, сынок,
Я передаю тебе управление,
Только не разбей эту машину скорой помощи
Ни в коем случае.

А вот в этом месте у нас навозная яма.
Я думал, эту точку на карте оставила навозная муха
Для этого, набитого дерьмом жирного ублюдка
С уродливым лицом.
Нельзя передвигать границы,
Нельзя влезать в дела, связанные с нефтью и газом.
Пришлось отправиться туда,
Загнать парочку авианосцев ему в задницу.

Сундук с маскарадным костюм, увешанным медальками,
В нём есть всё, что нужно для всяких мероприятий.
Противогаз, бронежилет,
Обычный набор всякого снаряжения.
На случай, если возникнут ситуации,
О которых тебя забыли предупредить,
Там есть даже свисток
Для привлечения внимания.

Ну, я думаю, с тобой всё будет в порядке, сынок.
Полагаю, обход закончен и ты принял смену.
Кстати, об этих двух кнопках.
Надеюсь, вот на эту тебе никогда не придётся нажимать.
Пусть это делает какой-нибудь придурок,
Но только не мы с тобой.
Если на неё нажать,
Такие соревнования по стрельбе начнутся.
Это полная задница.

Парень, мы не должны забывать о тех, кто нас сюда посадил,
Смотри первую страницу конституции.
Мы не поднимаем голос, но носим с собой большую дубинку
И большущий пистолет.
Нам не нравятся аварии,
Ни большие, ни маленькие.
Ты же не хочешь, чтобы с тобой произошёл несчастный случай,
Тогда ни в коем случае не вторгайся в Китай, сынок.
Я передаю тебе управление,
Только не разбей эту машину скорой помощи.
Вот, сынок,
Я передаю тебе бразды правления,
Только не разбей эту машину скорой помощи
Ни в коем случае.
1) В песне Джордж Буш-старший как бы передаёт пост президента США своему сыну – Джорджу Бушу-младшему, и даёт ему наставления. Упоминаются люди и события, связанные с президентством Джорджа Буша-старшего (1989-1993), такие как вторжение США в Панаму в 1989 году и свержение панамского диктатора Мануэля Норьеги, а так же война в Персидском заливе с Ираком, возглавляемым диктатором Саддамом Хусейном, который вторгся в Кувейт с целью завладеть нефтяными месторождениями.

Автор перевода - cadence
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Mark Knopfler - Donegan's gone

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх